Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipsy Flow
Beschwipster Fluss
Where
do
I
start
this
off?
Wo
fange
ich
damit
an?
Cause
lately
I've
been
feeling
like
I
dropped
the
ball
Denn
in
letzter
Zeit
fühlte
ich
mich,
als
hätte
ich
den
Ball
fallen
lassen
Put
money
over
music
and
decided
not
to
drop
at
all
Habe
Geld
über
Musik
gestellt
und
beschlossen,
überhaupt
nichts
zu
veröffentlichen
But
like
a
lightning
cable
in
an
iPhone
I'm
back
in
charge
Aber
wie
ein
Lightning-Kabel
in
einem
iPhone
bin
ich
wieder
am
Drücker
I'm
back
with
bars
and
bar
for
bar
I'm
the
best
Ich
bin
zurück
mit
Bars
und
Bar
für
Bar
bin
ich
der
Beste
Well
bar
Stogie
T
but
that
applies
for
the
rest
Nun
ja,
außer
Stogie
T,
aber
das
gilt
für
den
Rest
I
suggest,
you
rap
niggas
all
invest
in
a
vest
Ich
schlage
vor,
ihr
Rap-Niggas
investiert
alle
in
eine
Weste
Cause
my
patience
is
liquid
deep
and
I
won't
settle
for
less
Denn
meine
Geduld
ist
flüssig
tief
und
ich
werde
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben
Yeah,
I
won't
settle
for
less
Ja,
ich
werde
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben
Than
a
cheque
or
respect
Als
einem
Scheck
oder
Respekt
So
if
you
ain't
paying
me
you
better
check
your
respect
Also,
wenn
du
mich
nicht
bezahlst,
solltest
du
besser
deinen
Respekt
überprüfen
If
you
ain't
playing
me
then
start
hitting
refresh
Wenn
du
mich
nicht
spielst,
dann
fang
an
zu
aktualisieren
You
are
not
phasing
me
so
it's
best
if
you
step,
nigga
Du
bringst
mich
nicht
aus
der
Fassung,
also
ist
es
am
besten,
wenn
du
gehst,
Nigga
And
no
not
in
the
name
of
love
Und
nein,
nicht
im
Namen
der
Liebe
In
a
direction
that
is
not
my
eye
level
or
above
In
eine
Richtung,
die
nicht
auf
meiner
Augenhöhe
oder
darüber
liegt
Besides
Nikki
and
my
mom
there's
no
woman
I
can
trust
Außer
Nikki
und
meiner
Mutter
gibt
es
keine
Frau,
der
ich
vertrauen
kann
And
I
would
rather
bite
a
bullet
than
to
ever
bite
my
tongue,
nigga
Und
ich
würde
lieber
in
eine
Kugel
beißen,
als
mir
jemals
auf
die
Zunge
zu
beißen,
Nigga
Yeah,
I'm
half
man
and
half
amazing
Ja,
ich
bin
halb
Mann
und
halb
erstaunlich
And
tougher
than
any
situation
that
I've
been
placed
in
Und
stärker
als
jede
Situation,
in
der
ich
mich
befunden
habe
The
only
thing
that
ever
moved
my
boundaries
was
the
greatness
Das
Einzige,
was
meine
Grenzen
jemals
verschoben
hat,
war
die
Größe
The
summit
is
my
only
destination
watch
me
take
it,
ah
Der
Gipfel
ist
mein
einziges
Ziel,
sieh
mir
zu,
wie
ich
ihn
erreiche,
ah
Yeah,
I
am
what
is
known
as
a
maverick
Ja,
ich
bin
das,
was
man
einen
Einzelgänger
nennt
You
gotta
hand
it
to
me
when
you
truly
understand
it
Du
musst
es
mir
hoch
anrechnen,
wenn
du
es
wirklich
verstehst
I
be
standing
on
the
ave
showing
rage
to
the
the
average
motherfuckers
Ich
stehe
auf
der
Straße
und
zeige
Wut
den
durchschnittlichen
Mistkerlen
Convinced
that
my
character
isn't
candid,
can
it
Überzeugt,
dass
mein
Charakter
nicht
aufrichtig
ist,
lass
es
Cause
I
really
feel
like
Pac
tonight
Denn
ich
fühle
mich
heute
Abend
wirklich
wie
Pac
Don't
worry
'bout
the
moves
that
I'm
making
go
get
your
pockets
right
Mach
dir
keine
Sorgen
über
die
Schritte,
die
ich
mache,
sieh
zu,
dass
deine
Taschen
gefüllt
sind
This
ain't
the
day
to
size
the
heat
I'm
bringing
to
the
fight
Das
ist
nicht
der
Tag,
um
die
Hitze
zu
messen,
die
ich
in
den
Kampf
bringe
With
this
I'm
emptying
a
cell
see
this
ain't
fair
in
height
Damit
leere
ich
eine
Zelle,
sieh,
das
ist
nicht
fair
in
der
Höhe
MTN,
Cell
C,
data,
y'all
get
it
right
MTN,
Cell
C,
Daten,
ihr
kriegt
das
hin
Size,
heat,
celsius,
fahrenheit,
never
mind
Größe,
Hitze,
Celsius,
Fahrenheit,
egal
I
know
that
scheme'll
go
in
one
ear
and
out
the
other
side
Ich
weiß,
dass
dieser
Reim
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
wieder
rausgeht
It's
hard
when
the
pen
is
so
refined
but
give
it
time
Es
ist
hart,
wenn
die
Feder
so
verfeinert
ist,
aber
gib
ihm
Zeit
But
by
the
time
you're
all
caught
up
Aber
bis
ihr
alle
aufgeholt
habt
I'd
have
been
bent
and
broken
boundaries
all
across
the
boarders
Habe
ich
Grenzen
überschritten
und
gebrochen,
über
alle
Grenzen
hinweg
From
the
US
to
Honduras
Von
den
USA
bis
Honduras
Spain
to
Singapore
it's
getting
late
for
you
boys
so
I
urge
you
to
be
cautious
Von
Spanien
bis
Singapur,
es
wird
spät
für
euch
Jungs,
also
bitte
ich
euch,
vorsichtig
zu
sein
Tread
lightly
cause
I'm
not
into
giving
second
warnings
Tretet
vorsichtig
auf,
denn
ich
gebe
keine
zweiten
Warnungen
Get
behind
me
cause
I
don't
take
too
well
to
taking
orders
Stell
dich
hinter
mich,
denn
ich
nehme
Befehle
nicht
gut
an
Man
if
I
see
a
square
acting
solid
for
corners
two
times
the
third
time
I'll
turn
the
cube
back
to
water
Mann,
wenn
ich
ein
Quadrat
sehe,
das
sich
zweimal
für
Ecken
solide
verhält,
werde
ich
beim
dritten
Mal
den
Würfel
wieder
zu
Wasser
machen
Man
I'm
really
on
some
other
shit
Mann,
ich
bin
wirklich
auf
einem
anderen
Level
You
'bout
to
peep
a
whole
new
dimension
hop
on
the
mothership
Du
wirst
gleich
eine
ganz
neue
Dimension
sehen,
steig
auf
das
Mutterschiff
How
do
you
plan
to
hold
your
own
with
that
butter
grip
Wie
willst
du
dich
mit
diesem
Buttergriff
behaupten
The
only
thing
smooth
about
me
is
when
I
utter
shit
Das
Einzige,
was
an
mir
glatt
ist,
ist,
wenn
ich
Scheiße
rede
I
could
sell
Pam
Anderson
a
couple
tits
Ich
könnte
Pam
Anderson
ein
paar
Titten
verkaufen
I
could
sell
an
open
can
of
coke
to
Asa
Griggs
Ich
könnte
Asa
Griggs
eine
offene
Dose
Cola
verkaufen
I'm
basically
a
cheat
code
man
that's
what
it
is
Ich
bin
im
Grunde
ein
Cheat-Code,
Mann,
so
ist
es
Man
I
just
set
the
bar
now
try
level
up
to
it
Mann,
ich
habe
gerade
die
Messlatte
gesetzt,
jetzt
versuche,
dich
daran
zu
messen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bevin Wingrove
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.