Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
fanfare
frémit
au
carrefour
de
ta
forme
Die
Blaskapelle
bebt
an
der
Kreuzung
deiner
Gestalt
Martellant
sa
poésie
diforme
Ihre
unförmige
Poesie
hämmernd
C'est
l'eau
de
vie
dans
la
sève,
la
conscience
qui
s'achève
Es
ist
das
Lebenswasser
im
Pflanzensaft,
das
Bewusstsein,
das
endet
Témoin
de
ta
vision,
auditeur
de
ta
prison
Zeuge
deiner
Vision,
Zuhörer
deines
Gefängnisses
Et
quand
tu
briseras
ta
cage
Und
wenn
du
deinen
Käfig
zerbrichst
On
ira
à
la
foire
Werden
wir
zum
Jahrmarkt
gehen
On
tournera
la
page
et
tu
serreras
mon
corps
Wir
werden
die
Seite
umblättern
und
du
wirst
meinen
Körper
umarmen
On
partira
à
la
nage
Wir
werden
schwimmend
aufbrechen
On
aura
la
mer
à
boire
Wir
werden
alle
Hände
voll
zu
tun
haben
Tu
manques
pas
de
courage
Dir
mangelt
es
nicht
an
Mut
Alors
viens
jouer
dehors
Also
komm
und
spiel
draußen
Alors
viens
jouer
dehors
Also
komm
und
spiel
draußen
Je
te
gribouillerai
des
cartes
comme
un
grand
explorateur
Ich
werde
dir
Karten
krakeln
wie
ein
großer
Entdecker
Pour
les
moments
où
tu
t'écartes,
que
ça
te
fasse
moins
peur
Für
die
Momente,
in
denen
du
abweichst,
damit
es
dir
weniger
Angst
macht
Ça
t'empêche
de
rire,
ça
t'impose
le
pire
Es
hindert
dich
am
Lachen,
es
zwingt
dir
das
Schlimmste
auf
Témoin
de
ta
vision,
auditeur
de
ta
prison
Zeuge
deiner
Vision,
Zuhörer
deines
Gefängnisses
Et
quand
tu
briseras
ta
cage
Und
wenn
du
deinen
Käfig
zerbrichst
On
ira
à
la
foire
Werden
wir
zum
Jahrmarkt
gehen
On
tournera
la
page
et
tu
serreras
mon
corps
Wir
werden
die
Seite
umblättern
und
du
wirst
meinen
Körper
umarmen
On
partira
à
la
nage
Wir
werden
schwimmend
aufbrechen
On
aura
la
mer
à
boire
Wir
werden
alle
Hände
voll
zu
tun
haben
Tu
manques
pas
de
courage
Dir
mangelt
es
nicht
an
Mut
Alors
viens
jouer
dehors
Also
komm
und
spiel
draußen
Et
quand
tu
briseras
ta
cage
Und
wenn
du
deinen
Käfig
zerbrichst
On
ira
à
la
foire
Werden
wir
zum
Jahrmarkt
gehen
On
tournera
la
page
et
tu
serreras
mon
corps
Wir
werden
die
Seite
umblättern
und
du
wirst
meinen
Körper
umarmen
On
partira
à
la
nage
Wir
werden
schwimmend
aufbrechen
On
aura
la
mer
à
boire
Wir
werden
alle
Hände
voll
zu
tun
haben
Tu
manques
pas
de
courage
Dir
mangelt
es
nicht
an
Mut
Alors
viens
jouer
dehors
Also
komm
und
spiel
draußen
Alors
viens
jouer
dehors
Also
komm
und
spiel
draußen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Andre Brunelle, Jordan Hebert
Альбом
Dehors
дата релиза
08-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.