Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ser Minha Menina
To Be My Girl
O
dono
dela
não
sou
eu
I'm
not
her
owner
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
O
dono
dela...
Her
owner...
O
dono
dela
não
sou
eu
I'm
not
her
owner
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
De
quem
será
o
coração
dessa
pequena
Whose
heart
does
this
little
girl
belong
to?
Tô
que
tô
nesse
dilema
I'm
in
a
quandary
Não
sossego
até
saber
I
won't
rest
until
I
know
Saber
se
posso
me
entregar
de
corpo
e
alma
To
know
if
I
can
give
myself
to
her
body
and
soul
Quase
perco
a
minha
calma
I
almost
lost
my
cool
Ando
louco
pra
dizer
I'm
dying
to
tell
her
Quem
me
dera
ser
o
seu
pretinho
I
wish
I
was
her
little
black
man
Não
faltava
carinho
pra
lhe
dar
I
wouldn't
run
out
of
affection
to
give
her
Quem
me
dera
ser
o
seu
pretinho
I
wish
I
was
her
little
black
man
Não
faltava
carinho
pra
lhe
dar
I
wouldn't
run
out
of
affection
to
give
her
Cadê
você...
Where
are
you...
Pra
ser
a
minha
menina
To
be
my
girl
Não
vá
dizer
que
nosso
amor
não
combina
Don't
tell
me
our
love
doesn't
match
Cadê,
cadê
você
Where,
where
are
you
Pra
ser
a
minha
menina
To
be
my
girl
Não
vá
dizer
que
nosso
amor
não
combina
Don't
tell
me
our
love
doesn't
match
De
quem
será?
Whose
is
she?
O
dono
não
sou
eu
I'm
not
her
owner
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
O
dono
dela...
Her
owner...
O
dono
dela
não
sou
eu
I'm
not
her
owner
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
Quero
saber
quem
é
I
want
to
know
who
is
De
quem
será
o
coração
dessa
pequena
Whose
heart
does
this
little
girl
belong
to?
Tô
que
tô
nesse
dilema
I'm
in
a
quandary
Não
sossego
até
saber
I
won't
rest
until
I
know
Saber
se
posso
me
entregar
de
corpo
e
alma
To
know
if
I
can
give
myself
to
her
body
and
soul
Quase
perco
a
minha
calma
I
almost
lost
my
cool
Ando
louco
pra
dizer
I'm
dying
to
tell
her
Quem
me
dera
ser
o
seu
pretinho
I
wish
I
was
her
little
black
man
Não
faltava
carinho
pra
lhe
dar
I
wouldn't
run
out
of
affection
to
give
her
Quem
me
dera
ser
o
seu
pretinho
I
wish
I
was
her
little
black
man
Não
faltava
carinho
pra
lhe
dar
I
wouldn't
run
out
of
affection
to
give
her
Cadê
você...
Where
are
you...
Pra
ser
a
minha
menina
To
be
my
girl
Não
vá
dizer
que
nosso
amor
não
combina
Don't
tell
me
our
love
doesn't
match
Cadê,
cadê
você
(cadê
você)
Where,
where
are
you
(where
are
you)
Pra
ser
a
minha
menina
To
be
my
girl
Não
vá
dizer
que
nosso
amor
não
combina
Don't
tell
me
our
love
doesn't
match
Cadê,
cadê
você
(cadê
você)
Where,
where
are
you
(where
are
you)
Pra
ser
a
minha
menina
To
be
my
girl
Não
vá
dizer
que
nosso
amor
não
combina
Don't
tell
me
our
love
doesn't
match
Cadê,
cadê
você
(cadê,
cadê)
Where,
where
are
you
(where,
where)
Pra
ser
a
minha
menina
To
be
my
girl
Não
vá
dizer
que
nosso
amor
não
combina
Don't
tell
me
our
love
doesn't
match
Cadê,
cadê
você
(você,
você)
Where,
where
are
you
(you,
you)
Pra
ser
a
minha
menina
To
be
my
girl
Não
vá
dizer...
Don't
tell
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.