Jorge Negrete - La adelita (remastered) (remastered) - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Jorge Negrete - La adelita (remastered) (remastered)




La adelita (remastered) (remastered)
La Adelita (remastered) (remastered)
Si Adelita se fuera con otro
My Adelita, should she leave with another,
La seguria por tierra y por mar
I'd follow her by land, by air, by sea.
Si por mar en un buque de guerra
If by sea, in a warship,
Si por tierra en un tren militar.
If by land, by military train.
Toca el clarín de campaña la guerra
The bugle sounds the call to arms,
Sale el valiente guerrero a pelear
The valiant warrior goes to fight,
Correrán los arroyos de sangre
Blood shall flow like a river,
Que gobierne un tirano jamás.
Dictators shall not rule.
Y si acaso yo muera en campaña
And if I should die in the field,
Y mi cadaver en la tierra va a quedar
And my body should lie in the dirt,
Adelita por Dios te lo ruego
Adelita, for the love of God,
Que tus ojos no vayan a llorar
Do not shed a tear for me.
Ya no llores querida Adelita
Weep not, my dearest Adelita,
Ya no llores querida mujer
Weep not, my love,
No te muestres ingrata conmigo
Show me not such cruelty,
Ya no me hagas tanto padecer.
Inflict not such pain upon me.
Ya me despido querida Adelita
Farewell, my beloved Adelita,
Ya me alejo con inmenso placer
I depart with great pleasure,
Tu retrato lo llevo en el pecho
I carry your portrait close to my heart,
Como escudo q me haga triunfar
As a shield to ensure my victory.
Soy soldado y la patria me llama
I am a soldier, called by my country,
A los campos que vaya a pelear
To the battlefields I shall go,
Adelita Adelita del alma
Adelita, Adelita, my heart's desire,
No me vayas por Dios a olvidar
By God, do not forget me.
Por la noche andando en el campo
As I roam the countryside at night,
Oigo el clarín que toca a reunión
I hear the bugle call assembling the troops,
Y repito en el fondo de mi alma
And deep within my soul, these words I repeat,
Adelita es mi único querer
Adelita is my one true love.
Ya me despido querida Adelita
Farewell, my beloved Adelita,
De ti un recuerdo quisiera llevar
A keepsake from you I would like to take,
Tu retrato lo llevo en el pecho
I carry your portrait close to my heart,
Como escudo q me haga triunfar
As a shield to ensure my victory.





Авторы: Felipe Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.