Josh A feat. Arcando - PAINLESS - Arcando Remix - перевод текста песни на немецкий

PAINLESS - Arcando Remix - Josh A , Arcando перевод на немецкий




PAINLESS - Arcando Remix
SCHMERZLOS - Arcando Remix
Had to cut her off, it was painless
Musste sie abschneiden, es war schmerzlos
Showed me fake love, it was shameless
Zeigte mir falsche Liebe, es war schamlos
I should've known that we would never make it
Ich hätte wissen müssen, dass wir es nie schaffen würden
Now my heart is cold, feeling vacant
Jetzt ist mein Herz kalt, fühle mich leer
I just wanna move on
Ich will einfach nur weitermachen
And I don't know how I could be so dumb
Und ich weiß nicht, wie ich so dumm sein konnte
Lied to me and said you wouldn't run
Hast mich angelogen und gesagt, du würdest nicht weglaufen
The echoes in my head go on and on
Die Echos in meinem Kopf gehen immer weiter
But I'll be fine, I'm better off without you
Aber mir wird es gut gehen, ich bin besser dran ohne dich
Yeah, you really know how to mess up a good thing
Ja, du weißt wirklich, wie man eine gute Sache vermasselt
Actin' like you care, you weren't there for my dark days
Tust so, als ob du dich kümmerst, du warst in meinen dunklen Tagen nicht für mich da
How could I have been so blind, let you walk right over me
Wie konnte ich nur so blind sein, dich einfach über mich hinweggehen lassen
I gave you time, now I'm off that
Ich gab dir Zeit, jetzt bin ich davon weg
I don't wanna run away from all of my mistakes
Ich will nicht vor all meinen Fehlern weglaufen
But I'm so ashamed of all the time I waste
Aber ich schäme mich so für all die Zeit, die ich verschwendet habe
Now I do my own thing, I won't let you slow me down
Jetzt mache ich mein eigenes Ding, ich lasse mich von dir nicht ausbremsen
Went my own way, yeah, you barely know me now
Ging meinen eigenen Weg, ja, du kennst mich jetzt kaum noch
Lost another one, life goes on
Habe wieder eine verloren, das Leben geht weiter
I'll find another one, it won't take long now
Ich werde eine andere finden, es wird nicht lange dauern
How many times will this happen to me?
Wie oft wird mir das noch passieren?
But I guess I don't mind
Aber ich denke, es macht mir nichts aus
Had to cut her off, it was painless
Musste sie abschneiden, es war schmerzlos
Showed me fake love
Zeigte mir falsche Liebe
I should've known that
Ich hätte wissen müssen, dass
Feeling vacant
Fühle mich leer
I just wanna move on
Ich will einfach nur weitermachen
Had to cut her off, it was painless
Musste sie abschneiden, es war schmerzlos
Showed me fake love
Zeigte mir falsche Liebe
I should've known that
Ich hätte wissen müssen, dass
Feeling vacant
Fühle mich leer
I just wanna move on
Ich will einfach nur weitermachen
Still sending me texts, but I don't care
Schickst mir immer noch SMS, aber es ist mir egal
Try to get in my head, but it goes nowhere
Versuchst, in meinen Kopf zu gelangen, aber es führt zu nichts
I been focused on the better me, maybe you should try that
Ich habe mich auf mein besseres Ich konzentriert, vielleicht solltest du das auch versuchen
If you did, then maybe I would write back
Wenn du das tätest, würde ich vielleicht zurückschreiben
I'm not letting you pretend that we could
Ich lasse dich nicht so tun, als ob wir
Have a happy ending, our love is fading
Ein Happy End haben könnten, unsere Liebe schwindet
I left and I'll never come back
Ich bin gegangen und werde nie zurückkommen
Can't believe I ever wanted you so bad
Kann nicht glauben, dass ich dich jemals so sehr wollte
And I don't know how I could be so dumb
Und ich weiß nicht, wie ich so dumm sein konnte
Lied to me and said you wouldn't run
Hast mich angelogen und gesagt, du würdest nicht weglaufen
The echoes in my head go on and on
Die Echos in meinem Kopf gehen immer weiter
But I'll be fine, I'm better off without you
Aber mir wird es gut gehen, ich bin besser dran ohne dich
Yeah, you really know how to mess up a good thing
Ja, du weißt wirklich, wie man eine gute Sache vermasselt
Actin' like you care, you weren't there for my dark days
Tust so, als ob du dich kümmerst, du warst in meinen dunklen Tagen nicht für mich da
How could I have been so blind? Let you walk right over me
Wie konnte ich nur so blind sein? Dich einfach über mich hinweggehen lassen
I gave you time, now I'm off that
Ich gab dir Zeit, jetzt bin ich davon weg
I don't wanna run away from all of my mistakes
Ich will nicht vor all meinen Fehlern weglaufen
But I'm so ashamed of all the time I waste
Aber ich schäme mich so für all die Zeit, die ich verschwendet habe
Now I do my own thing, I won't let you slow me down
Jetzt mache ich mein eigenes Ding, ich lasse mich von dir nicht ausbremsen
Went my own way, yeah, you barely know me now
Ging meinen eigenen Weg, ja, du kennst mich jetzt kaum noch
Lost another one, life goes on
Habe wieder eine verloren, das Leben geht weiter
I'll find another one, it won't take long now
Ich werde eine andere finden, es wird nicht lange dauern
How many times will this happen to me?
Wie oft wird mir das noch passieren?
But I guess I don't mind
Aber ich denke, es macht mir nichts aus
Had to cut her off, it was painless
Musste sie abschneiden, es war schmerzlos
Showed me fake love
Zeigte mir falsche Liebe
I should've known that
Ich hätte wissen müssen, dass
Feeling vacant
Fühle mich leer
I just wanna move on
Ich will einfach nur weitermachen
Had to cut her off, it was painless
Musste sie abschneiden, es war schmerzlos
Showed me fake love
Zeigte mir falsche Liebe
I should've known that
Ich hätte wissen müssen, dass
Feeling vacant
Fühle mich leer
I just wanna move on
Ich will einfach nur weitermachen





Авторы: Joshua Ashcraft, Fernandez Iriarte Pablo Lautaro, Wallace Zachary John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.