Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente de Rancho
Leute vom Land
Nunca
creí
de
mi
padre
Nie
glaubte
ich
meinem
Vater,
Cuando
me
daba
el
consejo
Wenn
er
mir
Ratschläge
gab,
Y
ahora
me
estoy
dando
cuenta
Und
jetzt
wird
mir
klar,
Cuánta
razón
tenía
el
viejo
Wie
Recht
der
Alte
hatte.
Tal
vez
por
eso
era
duro
Vielleicht
war
er
deshalb
so
hart,
Ya
lo
había
curtido
el
tiempo
Die
Zeit
hatte
ihn
abgehärtet.
Hoy
ya
no
confío
de
nadie
Heute
vertraue
ich
niemandem
mehr,
Y
escuchen
lo
que
les
digo
Und
hört
zu,
was
ich
euch
sage:
"Podrá
haber
mil
conocidos
"Man
kann
tausend
Bekannte
haben,
Pero
hay
poquitos
amigos"
Aber
nur
wenige
Freunde."
Tal
vez
me
di
cuenta
tarde
Vielleicht
habe
ich
es
spät
gemerkt,
Lo
bueno
es
que
sigo
vivo
Das
Gute
ist,
dass
ich
noch
lebe.
Lo
que
se
aprende
en
la
vida
Was
man
im
Leben
lernt,
No
lo
enseñan
en
la
escuela
Lehren
sie
nicht
in
der
Schule.
Yo
me
gradué
con
honores
Ich
habe
mit
Auszeichnung
abgeschlossen,
Entre
cerros
y
parcelas
Zwischen
Hügeln
und
Feldern.
Yo
sí
soy
gente
de
rancho
Ich
bin
wirklich
ein
Mann
vom
Land,
De
esa
que
no
es
traicionera
Einer
von
denen,
die
nicht
verräterisch
sind.
Oigo
decir
a
la
gente
Ich
höre
die
Leute
sagen:
"¡Qué
suerte
tiene
el
muchacho!"
"Was
für
ein
Glück
der
Junge
hat!"
Como
diciendo
que
todo
Als
ob
alles
Del
cielo
me
lo
han
mandado
Vom
Himmel
geschickt
worden
wäre.
Como
no
agarran
la
pala
Weil
sie
nicht
zur
Schaufel
greifen,
Cuando
me
miran
chambeando
Wenn
sie
mich
arbeiten
sehen.
Nunca
digas
cuánto
tienes
Sag
niemals,
wie
viel
du
hast,
Ni
presumas
cuánto
sabes
Noch
prahle
damit,
wie
viel
du
weißt.
Cuando
en
la
mesa
hay
pasteles
Wenn
Kuchen
auf
dem
Tisch
stehen,
Las
moscas
van
a
pararse
Werden
sich
die
Fliegen
daraufsetzen.
La
boca
ha
sido
del
hombre
Der
Mund
war
schon
immer
des
Menschen
El
enemigo
más
grande
Größter
Feind.
Hoy
le
agradezco
a
mi
padre
Heute
danke
ich
meinem
Vater,
Que
me
hayan
dado
esa
escuela
Dass
er
mir
diese
Schule
ermöglicht
hat.
Ahí
me
gradué
con
honores
Dort
habe
ich
mit
Auszeichnung
abgeschlossen,
Entre
cerros
y
parcelas
Zwischen
Hügeln
und
Feldern.
Yo
sí
soy
gente
de
rancho
Ich
bin
wirklich
ein
Mann
vom
Land,
De
esa
que
no
es
traicionera
Einer
von
denen,
die
nicht
verräterisch
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.