José Manuel Soto - Pastores - перевод текста песни на немецкий

Pastores - José Manuel Sotoперевод на немецкий




Pastores
Hirten
Pastores que le llevan flores
Hirten, die Ihm Blumen bringen,
Tomillo y romero y aromas del campo
Thymian und Rosmarin und Düfte vom Feld,
Lentisco, arrayán, mejorana
Mastix, Myrte, Majoran,
Madroños y retamas que han ido cortando
Erdbeerbäume und Ginster, die sie geschnitten haben.
Le llevan lo poco que tienen
Sie bringen Ihm das Wenige, das sie haben,
Cruzando la nieve y en la noche fría
durchqueren den Schnee in der kalten Nacht,
Hogaza de pan con aceite
ein Stück Brot mit Öl
Y leche caliente de oveja paría'
und warme Milch von einem frisch geborenen Schaf.
Y alegres llegan cantando
Und fröhlich kommen sie singend an,
Al son de viejos tambores
zum Klang alter Trommeln,
Villancicos y fandangos
Weihnachtslieder und Fandangos,
Para que el niño no llore
damit das Kind nicht weint.
Pastores de la Judea
Hirten aus Judäa,
Lo mismo que Andalucía
genauso wie aus Andalusien,
Repartiendo su alegria
die ihre Freude verteilen
Por caminos y veredas
auf Wegen und Pfaden.
Llegaron tres Magos de Oriente
Es kamen drei Weise aus dem Morgenland,
Buscando el poniente siguiendo una estrella
suchten den Westen, einem Stern folgend.
Buscaban a un niño pequeño
Sie suchten ein kleines Kind,
Que iba a ser el dueño del cielo y la tierra
das der Herrscher des Himmels und der Erde sein sollte.
Al ver aquella maravilla
Als sie dieses Wunder sahen,
Los tres de rodillas con le adoraron
fielen die drei auf die Knie und beteten Ihn gläubig an.
La mirra, el incienso y el oro
Myrrhe, Weihrauch und Gold
Fueron los tesoros que le regalaron
waren die Schätze, die sie Ihm schenkten.
Y alegres llegan cantando
Und fröhlich kommen sie singend an,
Al son de viejos tambores
zum Klang alter Trommeln,
Villancicos y fandangos
Weihnachtslieder und Fandangos,
Para que el niño no llore
damit das Kind nicht weint.
Pastores de la Judea
Hirten aus Judäa,
Lo mismo que Andalucía
genauso wie aus Andalusien,
Repartiendo su alegria
die ihre Freude verteilen
Por caminos y veredas
auf Wegen und Pfaden.
Y alegres llegan cantando
Und fröhlich kommen sie singend an,
Al son de viejos tambores
zum Klang alter Trommeln,
Villancicos y fandangos
Weihnachtslieder und Fandangos,
Para que el niño no llore
damit das Kind nicht weint.
Pastores de la Judea
Hirten aus Judäa,
Lo mismo que Andalucía
genauso wie aus Andalusien,
Repartiendo su alegria
die ihre Freude verteilen
Por caminos y veredas
auf Wegen und Pfaden.





Авторы: Jose Manuel Soto Alarcon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.