Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvidarte
I'm Trying to Forget You
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
route
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I'm
trying
to
get
away
from
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
All
of
those
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores
I
get
tangled
up
in
love
affairs
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Without
any
desire
or
strength
to
see
if
I
can
forget
you
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
And
night
falls,
and
again
I
realize
I
need
you
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Doing
a
thousand
different
things
during
the
day
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Treading
and
counting
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I'm
trying
to
exhaust
myself
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
To
get
to
night
with
barely
any
life
left
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
no
se
lo
que
haría
And
when
I
see
our
house
so
lonely
and
quiet,
I
don't
know
what
I
would
do
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tu
What
I
would
do
for
you
to
be
here
Por
que
siguieras
tu
conmigo
For
you
to
continue
on
with
me
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así
What
I
would
do
to
stop
feeling
like
this
Por
no
vivir
así
perdido
To
stop
living
so
lost
Procuro
olvidarte
I'm
trying
to
forget
you
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
route
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I'm
trying
to
get
away
from
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
All
of
those
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores
I
get
tangled
up
in
love
affairs
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Without
any
desire
or
strength
to
see
if
I
can
forget
you
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
que
te
necesito
And
night
falls,
and
again
I
realize
I
need
you
Lo
que
haría
por
que
estuvieras
tu
What
I
would
do
for
you
to
be
here
Por
que
siguieras
tu
conmigo
For
you
to
continue
on
with
me
Lo
que
haría
por
no
sentirme
así
What
I
would
do
to
stop
feeling
like
this
Por
no
vivir
así
perdido
To
stop
living
so
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Alejandro, A. Magdalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.