Jozyanne feat. L-ton R.E.P - Nada Valerá - перевод текста песни на английский

Nada Valerá - Jozyanne , L-ton R.E.P перевод на английский




Nada Valerá
Nothing Will Be Worth It
Falar em línguas, fazer sacrifícios
Speaking in tongues, making sacrifices
Se não tem amor de nada valerá
If there's no love, it will all be worthless
Doar o corpo para ser queimado
Giving your body to be burned
Se não tem amor de nada valerá
If there's no love, it will all be worthless
Lançar oferta no gazofilácio
Throwing offerings into the treasury
Se não tem amor de nada valerá
If there's no love, it will all be worthless
Ir a igreja pela vida toda
Going to church all your life
Se não tem amor de nada valerá
If there's no love, it will all be worthless
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Doar aos pobres a sua riqueza
Giving your wealth to the poor
Se não tem amor de nada valerá
If there's no love, it will all be worthless
Ter grande e ter conhecimento
Having great faith and knowledge
Se não tem amor de nada valerá
If there's no love, it will all be worthless
Pregar a Bíblia com grande eloquência
Preaching the Bible with great eloquence
Se não tem amor de nada valerá
If there's no love, it will all be worthless
Cantar bonito para as multidões
Singing beautifully for the crowds
Se não tem amor de nada valerá
If there's no love, it will all be worthless
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Não é fingido nem ganancioso
It's not fake or greedy
O amor verdadeiro não é enganoso
True love is not deceptive
Não ama apenas os seus bons amigos
It doesn't just love its good friends
Ele ama até seus próprios inimigos
It even loves its own enemies
Não busca o seu próprio interesse
It doesn't seek its own interest
E perdoa, não importa quantas vezes
And it forgives, no matter how many times
Não adianta tentar a Deus enganar
There's no point in trying to deceive God
Pra entrar no céu tem que aprender a amar
To enter heaven, you have to learn to love
Sem amor de nada adianta
Without love, nothing is of any use
Sua meta de vida não alcança
Your life goal is not reached
O amor puro de uma criança
The pure love of a child
Pelo seu próximo traz esperança (hãm!)
For your neighbor brings hope (hm!)
Quem ama nada espera em troca
Those who love expect nothing in return
O que a mão direita faz a esquerda nem se toca, nem cobra
What the right hand does, the left hand doesn't even touch, doesn't charge
O abraço sincero, garanto vale muito mais
A sincere hug, I guarantee, is worth much more
Um ombro amigo, garanto vale muito mais
A friend's shoulder, I guarantee, is worth much more
Falar em línguas, garanto não é nada de mais
Speaking in tongues, I guarantee, is nothing special
Se não amor de pais pra filhos de filhos pra pais
If there's no love from parents to children, from children to parents
Um cheque gordo de ofertas pra Deus não é legal
A big check of offerings to God is not cool
Se você pra uma criança fecha o vidro no sinal
If you close the window on a child at the traffic light
Lembra de dançar, pular mas se os inimigos não perdoar
Remember to dance, jump, but if you don't forgive your enemies
Na eternidade você pensa que vai entrar?
Do you think you will enter eternity?
Não vai rolar!
It won't happen!
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá
If there's no love, nothing will be worth it
Nada valerá, nada valerá (Nada valerá, nada valerá não)
Nothing will be worth it, nothing will be worth it (Nothing will be worth it, nothing will be worth it, no)
Se não houver amor de nada valerá (Nada valerá, nada valerá, não)
If there's no love, nothing will be worth it (Nothing will be worth it, nothing will be worth it, no)
Nada valerá, nada valerá
Nothing will be worth it, nothing will be worth it
Se não houver amor de nada valerá (Nada valerá, nada valerá, se não houver amor)
If there's no love, nothing will be worth it (Nothing will be worth it, nothing will be worth it, if there's no love)





Авторы: Moises Cleyton De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.