Jul - Faux poto - перевод текста песни на немецкий

Faux poto - Ju-Lперевод на немецкий




Faux poto
Falscher Freund
Wesh alors, ça dit quoi?
Na, was geht?
Tranquillement? Pépèrement? O.K
Alles locker? Entspannt? O.K.
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Vous ferez plus la fête ensemble, non, vous ferez plus de photos
Ihr werdet nicht mehr zusammen feiern, nein, ihr werdet keine Fotos mehr machen
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Il tendra plus la joue, sert à rien qu'tu l'rajoutes, il t'donnera plus d'rajout
Er wird dir nicht mehr die Wange hinhalten, es bringt nichts, ihn hinzuzufügen, er wird dir nichts mehr geben
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Il t'estimait, maintenant il te sous-estime, chacun sa destinée
Er schätzte dich, jetzt unterschätzt er dich, jeder hat sein Schicksal
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Lui qui disait qu'pour toi il f'sait la guerre
Er, der sagte, dass er für dich in den Krieg ziehen würde
Maintenant il colle des gens pour te la faire
Jetzt verbündet er sich mit Leuten, um dir eins auszuwischen
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Connaît tes faiblesses parce que tu t'es fié à lui
Kennt deine Schwächen, weil du ihm vertraut hast
Mais n'oublie pas qu'tu connais les siennes
Aber vergiss nicht, dass du seine kennst
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Vos parents se connaissent
Eure Eltern kennen sich
Restez soudés c'était la promesse
Zusammenhalten, das war das Versprechen
Les faux poto tu les comptes sur tes deux mains
Die falschen Freunde kannst du an deinen zwei Händen abzählen
C'que j'ai à dire c'est rien de bon
Was ich zu sagen habe, ist nichts Gutes
J'trouve des punchlines en fumant le gros pét' allongé dans le bain
Ich finde Punchlines, während ich einen fetten Joint rauche, ausgestreckt in der Badewanne
Faux poto, il s'souvient d'toi? J'crois pas
Falscher Freund, erinnert er sich an dich? Ich glaube nicht
Il t'a oublié du jour au lendemain
Er hat dich von heute auf morgen vergessen
Et il t'a pas dit pourquoi t'es pas devin
Und er hat dir nicht gesagt, warum, du bist ja kein Hellseher
C'était comme ma famille
Er war wie meine Familie
Combien d'fois il t'a dit "j't'aime"
Wie oft hat er dir gesagt "Ich liebe dich"
Combien de fois tu lui as rendu service
Wie oft hast du ihm einen Gefallen getan
Combien de fois tu lui as dit "si t'as besoin j't'aide", hein?
Wie oft hast du ihm gesagt "Wenn du was brauchst, helfe ich dir", was?
Tout ça c'est rien, tout c'que t'entends ça t'blesse même pas
Das ist alles nichts, alles, was du hörst, verletzt dich nicht mal
Mais y'en a qui disent des choses la vérité c'que t'as fait pour eux, c'est pas sympa
Aber manche Leute sagen Dinge, die Wahrheit ist, was du für sie getan hast, ist nicht nett
Faux poto, donnera plus la force
Falscher Freund, wird dir keine Kraft mehr geben
Déjà qu'le peu que t'as c'est ce qui t'as donné
Schon das Wenige, das du hast, ist das, was er dir gegeben hat
Maintenant tu parles mal faut pas déconner
Jetzt redest du schlecht, du darfst nicht durchdrehen
Faut qu'il arrête de tho-my, ça fait combien qu'tu l'connais?
Er muss aufhören zu lügen, wie lange kennst du ihn schon?
Vous avez traîné ensemble, t'as vu comment il fonctionnait
Ihr habt zusammen abgehangen, du hast gesehen, wie er tickt
Envie d'te barrer tellement qu't'es déçu
Du willst nur noch weg, so enttäuscht bist du
Les ragots, les rumeurs, tu rigoles quand tu tombes dessus
Die Gerüchte, die Lästereien, du lachst, wenn du darauf stößt
Parce que t'es au dessus
Weil du darüber stehst
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Vous ferez plus la fête ensemble, non, vous ferez plus de photos
Ihr werdet nicht mehr zusammen feiern, nein, ihr werdet keine Fotos mehr machen
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Il tendra plus la joue, sert à rien qu'tu l'rajoutes, il t'donnera plus d'rajout
Er wird dir nicht mehr die Wange hinhalten, es bringt nichts, ihn hinzuzufügen, er wird dir nichts mehr geben
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Il t'estimait, maintenant il te sous-estime, chacun sa destinée
Er schätzte dich, jetzt unterschätzt er dich, jeder hat sein Schicksal
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Lui qui disait qu'pour toi il f'sait la guerre
Er, der sagte, dass er für dich in den Krieg ziehen würde
Maintenant il colle des gens pour te la faire
Jetzt verbündet er sich mit Leuten, um dir eins auszuwischen
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Connaît tes faiblesses parce que tu t'es fié à lui
Kennt deine Schwächen, weil du ihm vertraut hast
Mais n'oublie pas qu'tu connais les siennes
Aber vergiss nicht, dass du seine kennst
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Vos parents se connaissent
Eure Eltern kennen sich
Restez soudés c'était la promesse
Zusammenhalten, das war das Versprechen
Tu niqueras pas ta vie pour un faux poto
Du wirst dein Leben nicht für einen falschen Freund ruinieren
Loin de toi les faux poto, d'ailleurs t'as effacé les photos
Weg mit den falschen Freunden, du hast übrigens die Fotos gelöscht
Tu seras tout seul sur la moto
Du wirst alleine auf dem Motorrad sitzen
Tu fumeras tout seul sur la photo
Du wirst alleine auf dem Foto rauchen
Tu banderas tout seul dans l'auto
Du wirst alleine im Auto angeben
Vous verrez qu'son fantôme
Ihr werdet nur sein Phantom sehen
Trop d'gadjos matérialistes
Zu viele materialistische Typen
Racontent tout comme des journalistes
Erzählen alles wie Journalisten
Qui m'critiquent, qui me salissent
Die mich kritisieren, die mich schlechtmachen
Ceux-là sont rayés d'ma liste
Die sind von meiner Liste gestrichen
Faux poto l'engraine comme toi quand vous êtes en dispute
Falscher Freund bringt sie gegen dich auf, wenn ihr euch streitet
Ils le croient parce qu'il s'est fait sa version et il fait le gentil quand il discute
Sie glauben ihm, weil er seine Version erzählt und den Netten spielt, wenn er diskutiert
Tarpin culotté, mérite des callotes
Verdammt dreist, verdient Ohrfeigen
Ça te fait passer pour un méchant, pour rentrer dans la légende
Er lässt dich wie einen Bösewicht aussehen, um zur Legende zu werden
Mentalité d'enculé, des gens qu'il faut plus calculer
Arschloch-Mentalität, Leute, die man nicht mehr beachten sollte
C'est des gens qui ont le culot de dire que c'est toi l'enculé
Das sind Leute, die die Frechheit haben zu sagen, dass du der Arsch bist
Touche famille ça t'localise avec la géo'
Wenn er deine Familie anfasst, ortet er dich mit Geo
Ça passera inaperçu sous intégral en Scarabeo
Das wird unbemerkt bleiben, unter einem Integralhelm auf einem Scarabeo
Faux poto t'as laissé, faux poto t'as blessé
Falscher Freund hat dich verlassen, falscher Freund hat dich verletzt
Faux poto voudrait la même que ta femme
Falscher Freund hätte gerne dieselbe Frau wie du
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Vous ferez plus la fête ensemble, non, vous ferez plus de photos
Ihr werdet nicht mehr zusammen feiern, nein, ihr werdet keine Fotos mehr machen
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Il tendra plus la joue, sert à rien qu'tu l'rajoutes, il t'donnera plus d'rajout
Er wird dir nicht mehr die Wange hinhalten, es bringt nichts, ihn hinzuzufügen, er wird dir nichts mehr geben
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Il t'estimait, maintenant il te sous-estime, chacun sa destinée
Er schätzte dich, jetzt unterschätzt er dich, jeder hat sein Schicksal
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Lui qui disait qu'pour toi il f'sait la guerre
Er, der sagte, dass er für dich in den Krieg ziehen würde
Maintenant il colle des gens pour te la faire
Jetzt verbündet er sich mit Leuten, um dir eins auszuwischen
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Connaît tes faiblesses parce que tu t'es fié à lui
Kennt deine Schwächen, weil du ihm vertraut hast
Mais n'oublie pas qu'tu connais les siennes
Aber vergiss nicht, dass du seine kennst
Faux poto, faux poto
Falscher Freund, falscher Freund
Vos parents se connaissent
Eure Eltern kennen sich
Restez soudés c'était la promesse
Zusammenhalten, das war das Versprechen
Il fait semblant d'être peiné aux épreuves que tu surmontes
Er tut so, als wäre er betrübt über die Prüfungen, die du überwindest
Il t'appelle par ton surnom
Er nennt dich bei deinem Spitznamen
Il te dit "mon frère", c'est pour mieux te la mettre sûrement
Er sagt "mein Bruder", aber er will dir bestimmt nur eins reinwürgen
Moi j'écoute même plus ce qu'on dit sur moi
Ich höre schon gar nicht mehr, was man über mich sagt
Faux poto te laisse tomber quand il y a rien à manger
Falscher Freund lässt dich fallen, wenn es nichts zu essen gibt
On fera comme si rien ne c'était passé, on se regardera comme des étrangers
Wir werden so tun, als wäre nichts passiert, wir werden uns wie Fremde ansehen
Jul
Jul





Авторы: Ju-l


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.