Jul - La bandite - перевод текста песни на немецкий

La bandite - Ju-Lперевод на немецкий




La bandite
Das Banditenleben
On aime pas les putos
Wir mögen keine Verräter,
Les moutons, les matons
Schafe oder Knastis.
Je les fume comme le pét' du matin
Ich rauche sie wie den Joint am Morgen,
Ce que j'entends, je m'en tape
was ich höre, ist mir egal.
On aime pas les putos
Wir mögen keine Verräter,
Les moutons, les matons
Schafe oder Knastis.
Je les fume comme le pét' du matin
Ich rauche sie wie den Joint am Morgen,
Ce que j'entends, je m'en tape
was ich höre, ist mir egal.
Bon qu'à faire des braquages vocales
Nur gut für verbale Überfälle,
La mental, tu connais
die Mentalität, du kennst sie.
J'vais leur casser la tête, fils
Ich werde ihnen den Kopf einschlagen, Kleiner.
J'vais leur casser la tête, fils
Ich werde ihnen den Kopf einschlagen, Kleiner.
J'vais leur casser la tête, fils
Ich werde ihnen den Kopf einschlagen, Kleiner.
Y'a rien qui m'arrête
Nichts hält mich auf,
L'inspi' vient de la barrette
die Inspiration kommt vom Haschisch,
La moula dans la cigarette
das Geld in der Zigarette.
Vénère au démarrage comme Sterling ou Mahrez
Aggressiv beim Start wie Sterling oder Mahrez,
Moi c'est Jul j'envoie la rafle, le stud' dans la RS
ich bin Jul, ich schicke die volle Ladung, das Studio im RS.
Gros, tu l'ouvres trop, je vais t'éjecter
Du redest zu viel, ich werde dich rauswerfen,
Je fais monter ma caisse
ich lasse meine Kasse klingeln,
Pas de traqueurs détectés
keine Tracker entdeckt,
Une fausse amitié c'est suspecté
eine falsche Freundschaft ist verdächtig.
J'crois que j'vais me faire une pause demain
Ich glaube, ich mache morgen eine Pause,
Histoire qu'ils puissent becter
damit sie was zu beißen haben.
J'vais tout casser, fils de, laisse-moi passer
Ich werde alles zerstören, Kleiner, lass mich durch,
J'pense à tracer, souvenirs effacés
ich denke daran, abzuhauen, Erinnerungen gelöscht,
Parce que y'en assez de se ressasser les choses du passé
weil es genug ist, sich an die Vergangenheit zu erinnern.
Faut faire d'la vente tout le temps
Man muss ständig verkaufen,
Même si le malheur continue à avancer
auch wenn das Unglück weiter voranschreitet.
De bon matin je me lève j'me fais un perso
Am frühen Morgen stehe ich auf und mache mir einen Joint,
Génération la débrouille, j'ai pas sucé pour percer
Generation der Improvisation, ich habe nicht gelutscht, um erfolgreich zu sein.
Au cas ou si t'as oublié c'est la zone en personne
Falls du es vergessen hast, hier ist die Gegend in Person,
Par les gyro' et les arah j'étais bercé
von den Sirenen und den Bullen wurde ich eingelullt.
J'suis pas le boss mais j'les crosse
Ich bin nicht der Boss, aber ich betrüge sie,
En boîte je pourrais faire danser Rick Ross
im Club könnte ich Rick Ross zum Tanzen bringen,
D'origine Corse
ursprünglich aus Korsika,
J'mets droit le cross
ich setze den Cross gerade,
J'arrive en crabe pour eux c'est atroce
ich komme seitwärts, für sie ist es grausam.
Lunette comme Matrix
Brille wie Matrix,
Gazeuse, matraque
Tränengas, Schlagstock,
Il me reste un point au volant j'fume la drogue
ich habe noch einen Punkt am Steuer, wo ich den Stoff rauche.
Elle veut qu'j'la drague, qu'j'lui fasse une Drake
Sie will, dass ich sie anmache, ihr einen Drake mache,
Elle veut la bague, mais moi je bug
sie will den Ring, aber ich hänge fest,
Que elle tourne la BAC, en boucle
dass sie die Bullen ablenkt, in Schleife,
Sont même sur Snap et sur Facebook
die sind sogar auf Snap und auf Facebook.
J'fais que des plans, j'fais le pain
Ich mache nur Pläne, ich mache das Brot,
J'fais le plein, j'pense pas à Val Plan
ich tanke voll, ich denke nicht an Val Plan,
J'récup' le zin, à la zone
ich hole den Kumpel ab, in der Gegend,
Oh La zine m'a vu mettre des coups de frein
oh, die Süße hat gesehen, wie ich gebremst habe,
Oh le 'zin, oh le 'zin
oh, der Kumpel, oh, der Kumpel,
Oh La zine m'a vu mettre des coups de frein
oh, die Süße hat gesehen, wie ich gebremst habe.
Tu t'équipes en soum, soudés ensemble
Du rüstest dich heimlich aus, zusammenhaltend,
Pas de poussettes, entre nous on s'aide
keine Intrigen, wir helfen uns gegenseitig,
Qui est qui, on le sait
wer wer ist, wissen wir,
S'il faut, on le sent
wenn es sein muss, spüren wir es,
Si y'en a un qui fait le fou, direct on le sort
wenn einer verrückt spielt, schmeißen wir ihn sofort raus.
Évite de faire le bouille (bouille)
Vermeide es, dich aufzuspielen (aufzuspielen),
Faut qu't'arrêtes d'porter des couilles
du musst aufhören, Eier zu zeigen,
C'est pas tes affaires et tu fouilles
es geht dich nichts an und du schnüffelst herum,
Tu vas avoir des embrouilles
du wirst Ärger bekommen.
Sous le casque intégral, y'a des mauvais garçons
Unter dem Integralhelm sind böse Jungs,
Sous l'ensemble Quechua, y'a un coeur en glaçon
unter dem Quechua-Anzug ist ein Herz aus Eis,
Le bout du calibre touche les couilles quand tu l'mets dans le caleçon
das Ende des Kalibers berührt die Eier, wenn du es in die Hose steckst,
Il fait le mec plein, tout bidon que des contre-façons
er tut so, als wäre er reich, alles gefälscht, nur Fälschungen.
On aime pas les putos
Wir mögen keine Verräter,
Les moutons, les matons
Schafe oder Knastis.
Je les fume comme le pét' du matin
Ich rauche sie wie den Joint am Morgen,
Ce que j'entends, je m'en tape
was ich höre, ist mir egal.
Bon qu'à faire des braquages vocales
Nur gut für verbale Überfälle,
La mental, tu connais
die Mentalität, du kennst sie.
On aime pas les putos
Wir mögen keine Verräter,
Les moutons, les matons
Schafe oder Knastis.
Je les fume comme le pét' du matin
Ich rauche sie wie den Joint am Morgen,
Ce que j'entends, je m'en tape
was ich höre, ist mir egal.
Bon qu'à faire des braquages vocales
Nur gut für verbale Überfälle,
La mental, tu connais
die Mentalität, du kennst sie.
On aime pas les putos
Wir mögen keine Verräter,
Les moutons, les matons
Schafe oder Knastis.
Je les fume comme le pét' du matin
Ich rauche sie wie den Joint am Morgen,
Ce que j'entends, je m'en tape
was ich höre, ist mir egal.
Bon qu'à faire des braquages vocales
Nur gut für verbale Überfälle,
La mental, tu connais, tu connais
die Mentalität, du kennst sie, du kennst sie.





Авторы: Jul, Abys One, Zaka 2054


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.