Jul - Mademoiselle - перевод текста песни на немецкий

Mademoiselle - Ju-Lперевод на немецкий




Mademoiselle
Mademoiselle
Monsieur cherche la Daytona
Der Herr sucht die Daytona
Ce soir il sort, il sent le Dior
Heute Abend geht er aus, er duftet nach Dior
Mademoiselle s'est fait les plaques
Mademoiselle hat sich die Haare geglättet
Elle a mis la robe, les boucles d'or
Sie hat das Kleid angezogen, die goldenen Ohrringe
Papapirapaparara, papapapaparara
Papapirapaparara, papapapaparara
Papapirapaparara, papapapaparara
Papapirapaparara, papapapaparara
Monsieur dit "je sors l'été"
Der Herr sagt "Ich gehe im Sommer aus"
J'profite, j'suis en RTT
Ich genieße es, ich habe Gleitzeit
Mais je touche le RSA
Aber ich bekomme Sozialhilfe
Mais je loue des RS6
Aber ich miete RS6
Mademoiselle dit "j'voyage l'été"
Mademoiselle sagt "Ich reise im Sommer"
Elle s'est gonflée les tétés
Sie hat sich die Brüste vergrößern lassen
Bikini Dior, Saint-Tropez
Dior Bikini, Saint-Tropez
Alcoolisée sur le voilier
Betrunken auf dem Segelboot
Monsieur s'amuse, je sais
Der Herr amüsiert sich, ich weiß
Mademoiselle est belle
Mademoiselle ist schön
Les deux sont bien seuls
Die beiden sind sehr einsam
Ils pensent qu'à faire la fête
Sie denken nur ans Feiern
Malgré toutes les galères
Trotz aller Schwierigkeiten
Il reste toujours un Peace \u0026 Love, Love, Love
Es bleibt immer ein Peace & Love, Love, Love
Monsieur s'est mis en place
Der Herr hat sich eingerichtet
Il a investi, fait tourner sa monnaie
Er hat investiert, sein Geld vermehrt
Madame est en première classe
Madame ist in der ersten Klasse
Elle se sent fraîche comme pas possible
Sie fühlt sich unglaublich frisch
Mademoiselle donne pas son snap
Mademoiselle gibt ihren Snap nicht her
Elle connaît tous les vices, les hommes, les inconnus
Sie kennt alle Laster, die Männer, die Unbekannten
Ouais, ouais, lui il dort pas
Ja, ja, er schläft nicht
Il se défoule, il s'amuse toute la nuit
Er tobt sich aus, er amüsiert sich die ganze Nacht
Mademoiselle se fait désirer
Mademoiselle lässt sich begehren
Monsieur a le cœur déchiré
Der Herr hat ein gebrochenes Herz
Le soir il fait des virées
Abends macht er Ausflüge
Pour se changer les idées
Um sich abzulenken
Mademoiselle se fait désirer
Mademoiselle lässt sich begehren
Monsieur a le cœur déchiré
Der Herr hat ein gebrochenes Herz
Le soir il fait des virées
Abends macht er Ausflüge
Pour se changer les idées
Um sich abzulenken
Monsieur dit "je sors l'été"
Der Herr sagt "Ich gehe im Sommer aus"
J'profite, j'suis en RTT
Ich genieße es, ich habe Gleitzeit
Mais je touche le RSA
Aber ich bekomme Sozialhilfe
Mais je loue des RS6
Aber ich miete RS6
Mademoiselle dit "j'voyage l'été"
Mademoiselle sagt "Ich reise im Sommer"
Elle s'est gonflée les tétés
Sie hat sich die Brüste vergrößern lassen
Bikini Dior, Saint-Tropez
Dior Bikini, Saint-Tropez
Alcoolisée sur le voilier
Betrunken auf dem Segelboot
Monsieur s'amuse, je sais
Der Herr amüsiert sich, ich weiß
Mademoiselle est belle
Mademoiselle ist schön
Les deux sont bien seuls
Die beiden sind sehr einsam
Ils pensent qu'à faire la fête
Sie denken nur ans Feiern
Monsieur pète la Dom-Pé'
Der Herr knallt den Dom-Pé
Parce qu'il s'est fait tromper
Weil er betrogen wurde
Mademoiselle veut pas d'un mec banal, elle veut les dompter
Mademoiselle will keinen banalen Typen, sie will sie zähmen
T'as déconné, maintenant, voilà
Du hast Mist gebaut, jetzt, siehst du
On sait qu't'es bonne pas la peine qu'tu t'montres quand on te voit
Wir wissen, dass du gut bist, du brauchst dich nicht zu zeigen, wenn wir dich hier sehen
J'sais qu'elle m'écoute dans le taxi
Ich weiß, dass sie mir im Taxi zuhört
J'sais qu'elle les rend jalouses en faisant des selfies
Ich weiß, dass sie sie eifersüchtig macht, indem sie Selfies macht
Il fait ses sous, il s'associe, il est maxou
Er macht sein Geld, er tut sich zusammen, er ist ein Maxou
Cigare dans l'jacuzzi, il se met saoul
Zigarre im Jacuzzi, er betrinkt sich
Ah il s'monte son or, il veut impressionner
Ah, er baut sein Gold auf, er will beeindrucken
Mademoiselle sort dehors
Mademoiselle geht nach draußen
Tout l'monde veut son téléphone
Jeder will ihr Telefon
Oh monsieur s'amuse il n'a plus sommeil
Oh, der Herr amüsiert sich, er ist nicht mehr müde
Il va claquer tous ses sous
Er wird all sein Geld ausgeben
Il lui en faut encore
Er braucht noch mehr davon
Elle veut la nuit de noces, la vie de rêve
Sie will die Hochzeitsnacht, das Traumleben
Elle s'est fait sexy, elle a mis du gloss
Sie hat sich sexy gemacht, sie hat Gloss aufgetragen
Monsieur dit "je sors l'été"
Der Herr sagt "Ich gehe im Sommer aus"
J'profite, j'suis en RTT
Ich genieße es, ich habe Gleitzeit
Mais je touche le RSA
Aber ich bekomme Sozialhilfe
Mais je loue des RS6
Aber ich miete RS6
Mademoiselle dit "j'voyage l'été"
Mademoiselle sagt "Ich reise im Sommer"
Elle s'est gonflée les tétés
Sie hat sich die Brüste vergrößern lassen
Bikini Dior, Saint-Tropez
Dior Bikini, Saint-Tropez
Alcoolisée sur le voilier
Betrunken auf dem Segelboot
Monsieur s'amuse, je sais
Der Herr amüsiert sich, ich weiß
Mademoiselle est belle
Mademoiselle ist schön
Les deux sont bien seuls
Die beiden sind sehr einsam
Ils pensent qu'à faire la fête
Sie denken nur ans Feiern





Авторы: Jul, Thenite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.