Juan Armendáriz - Armendáriz - перевод текста песни на немецкий

Armendáriz - Juan Armendárizперевод на немецкий




Armendáriz
Armendáriz
Recuerdo cuando llegué a vivir allá
Ich erinnere mich, als ich dort zu leben begann,
Cuando no odiaba el futbol y tenia una medalla
Als ich Fußball nicht hasste und eine Medaille hatte,
Me mirabas desde la grada
Du hast mich von der Tribüne aus beobachtet,
Para esto camarada que en la cabina me acompañas
Für dich, Kamerad, der du mich in der Kabine begleitest,
Recuerdo cuando te conocí eras el mejor
Ich erinnere mich, als ich dich traf, warst du der Beste,
Rimando, haciendo graffitis en el callejón
Beim Reimen, beim Graffiti-Sprühen in der Gasse,
En los mercados, en cada puesto, en cada habitación
Auf den Märkten, an jedem Stand, in jedem Raum,
Eran tus ganas y tu pasión
Es waren dein Eifer und deine Leidenschaft,
Me enseñaste todo lo que se
Du hast mir alles beigebracht, was ich weiß,
El amor por el hip hop por el que siempre profese
Die Liebe zum Hip-Hop, die ich immer bekannte,
Que no digan que le copie a nadie si por ti empecé
Sollen sie nicht sagen, ich hätte von jemandem kopiert, wenn ich deinetwegen angefangen habe,
Con los cigarros, con las líricas, escribía de todo
Mit den Zigaretten, mit den Texten, ich schrieb über alles,
Me ayudaste a hacerlas explícitas
Du hast mir geholfen, sie explizit zu machen,
Quiero volver a todo eso
Ich möchte zu all dem zurückkehren,
Cuando andabamos en el vecindario la rompias a diario
Als wir im Viertel unterwegs waren, hast du es täglich gerockt,
Esos días sin escuela improvisando en la banqueta
Diese Tage ohne Schule, beim Improvisieren auf dem Bürgersteig,
Al no me conoce antes de criticar escucha esto puñetas
Wer mich nicht kennt, bevor er kritisiert, soll sich das anhören, ihr Wichser,
Mis inicios en el rap, fue difícil entre un bombo y clap
Meine Anfänge im Rap, es war schwierig zwischen einer Bassdrum und einem Clap,
Sin ti no sería nadie en este negocio socio
Ohne dich wäre ich niemand in diesem Geschäft, Partner,
No vengo de la calle, canto las historias que son directas
Ich komme nicht von der Straße, ich singe die Geschichten, die direkt sind,
Fuiste mi maestro y yo tu aprendiz
Du warst mein Lehrer und ich dein Lehrling,
Para que sepan te llamabas Jose Angel Ruiz Armendáriz
Damit ihr wisst, du hießest Jose Angel Ruiz Armendáriz,
Llevo tu apellido desde chimalhuacán a todo el país
Ich trage deinen Nachnamen von Chimalhuacán aus in das ganze Land,
Cada logro va dedicado para ti
Jede Errungenschaft ist dir gewidmet,
A Veces arriba, aveces abajo con mis demonios combati
Manchmal oben, manchmal unten, mit meinen Dämonen habe ich gekämpft,
Cada dia me forjo y trabajo, consigo lo que me falta
Jeden Tag forme ich mich und arbeite, erreiche, was mir fehlt,
Por qué el hip hop siempre sobresalta
Weil der Hip-Hop immer herausragt,
Aquellas palabras inmortales
Jene unsterblichen Worte,
Se las digo para enseñarles
Ich sage sie euch, um es euch zu zeigen,
Fue el ejemplo que me diste,
Es war das Beispiel, das du mir gegeben hast,
Ser igual a los demás solo seria un chiste
Wie die anderen zu sein, wäre nur ein Witz,
Lamentablemente esos tiempos se acabaron
Leider sind diese Zeiten vorbei,
Los putos haters solo hablaron, al final solo se cansaron
Die verdammten Hater haben nur geredet, am Ende waren sie nur müde,
Toquen lo que quieran menos mi nombre
Fasst alles an, außer meinen Namen,
Para putos que hablan y hablan o les haré una tumba de adobe
Für Wichser, die reden und reden, oder ich mache ihnen ein Grab aus Lehm,
No se metan con este hombre
Legt euch nicht mit diesem Mann an,
Que saca rimas para el desayuno, para la comida, para el postre
Der Reime zum Frühstück, zum Mittagessen, zum Nachtisch heraushaut,
Si no fuera por ti cada dia no haría nada, no estaría aquí
Wenn es dich nicht gäbe, würde ich jeden Tag nichts tun, ich wäre nicht hier,
Observó a los demás MC's cada uno es de fabrica
Ich beobachte die anderen MCs, jeder ist von der Stange,
Que moda va a pegar, otro flow para copiar
Welcher Trend wird einschlagen, ein weiterer Flow zum Kopieren,
Carnal mejor pongase a estudiar que conmigo no va a poder batallar
Kumpel, fang lieber an zu studieren, denn mit mir wirst du nicht kämpfen können,
Lo siento pero tendrá que renunciar
Tut mir leid, aber du wirst aufgeben müssen,
Voy a conseguir lo que a mi carnal le hubiera gustado alcanzar
Ich werde erreichen, was mein Kumpel gerne erreicht hätte,
En la cima poder estar
An der Spitze stehen zu können,
Lo hago por hobbie pero esta vez se la quise dedicar
Ich mache es als Hobby, aber dieses Mal wollte ich es dir widmen,
Para que escuche Colombia, España, Puerto Rico
Damit Kolumbien, Spanien, Puerto Rico es hören,
Que su cariño me he ganado,
Dass ich ihre Zuneigung gewonnen habe,
Mi bonita raza próximamente lo haré en la tarima
Meine liebe Leute, bald werde ich es auf der Bühne tun,
Pero bueno ese es otro tema, mira hasta donde llevó el lema
Aber gut, das ist ein anderes Thema, schau, wie weit das Motto geführt hat,
Iniciar y terminar, apostarlo todo estar arriba y sentarme en el trono
Anfangen und beenden, alles setzen, oben sein und mich auf den Thron setzen,
Quemar a todos los pedejitos que a su basurita la llaman rap
All die kleinen Pisser verbrennen, die ihren Müll Rap nennen,
Hermano mío yo ya tome el tiempo, ya tenía ganas de escribir esto
Mein Bruder, ich habe mir die Zeit genommen, ich hatte schon Lust, das zu schreiben,
En cada palabra no hay ningún pretexto
In jedem Wort gibt es keinen Vorwand,
Quiero volverte a ver,
Ich möchte dich wiedersehen,
Cuando comíamos en el mercado en la tarde
Als wir nachmittags auf dem Markt gegessen haben,
Todos aquellos dulces momentos quedan marcados en mi memoria
All diese süßen Momente sind in meiner Erinnerung eingebrannt,
No puedo con aquellos sentimientos
Ich kann mit diesen Gefühlen nicht umgehen,
Por que se que tu estas en la gloria
Weil ich weiß, dass du in der Herrlichkeit bist,
Ahora vivo la realidad de llegar no es tan fácil tener un lugar
Jetzt lebe ich die Realität, dass es nicht so einfach ist, anzukommen, einen Platz zu haben,
Siempre hay que apostar,
Man muss immer wetten,
Jugar todos los días hay que navegar
Jeden Tag spielen, man muss segeln,
Para esto vengo con los míos
Dafür komme ich mit meinen Leuten,
Y con los que me odien que Dios me los bendiga
Und die, die mich hassen, möge Gott sie segnen,
Hemos pasado muchos desafíos,
Wir haben viele Herausforderungen durchgemacht,
Mi mente es mi única enemiga
Mein Verstand ist mein einziger Feind,
Trato de hacer las cosas bien, muchos que vienen por mi
Ich versuche, die Dinge richtig zu machen, viele, die nach mir suchen,
Y les contesto ¿Quien?
Und ich antworte ihnen: Wer?
Lo me he ganado es por mi, no me gusta presumir,
Was ich verdient habe, ist meinetwegen, ich prahle nicht gerne,
Tampoco me vendí
Ich habe mich auch nicht verkauft,
Trato de hacer lo mismo,
Ich versuche, dasselbe zu tun,
Cada dia de ti aprendí,
Jeden Tag habe ich von dir gelernt,
Es diferente estar aquí
Es ist anders, hier zu sein,
Por eso carnal esta canción es para ti
Deshalb, Kumpel, ist dieses Lied für dich,
Allá arriba en el cielo donde siempre debes estar
Dort oben im Himmel, wo du immer sein solltest.





Авторы: Juan Armendáriz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.