Juan Armendáriz - ¿Qué Vas a Hacer? - перевод текста песни на немецкий

¿Qué Vas a Hacer? - Juan Armendárizперевод на немецкий




¿Qué Vas a Hacer?
¿Qué Vas a Hacer?
Vamos mijo métase conmigo pa que vea lo que cuesta
Komm schon, Kleiner, leg dich mit mir an, damit du siehst, was es kostet
Ser rapero en estos días si te lo digo no lo entenderías
ein Rapper zu sein heutzutage, wenn ich es dir sage, würdest du es nicht verstehen
Acá no busco a nadie de enemigo si cuando me escuchan
Ich suche hier niemanden als Feind, wenn sie mich hören
Salen corriendo como niñas, me la vivo normal
rennen sie weg wie kleine Mädchen, ich lebe mein Leben normal
Siempre he tenido lo mío sin aparentar no como los pendejos piteros
Ich hatte immer mein eigenes Ding, ohne anzugeben, nicht wie die Möchtegerngernegangster
Que se creen famosos por sus porquerías de eventos de 50 el cover
die sich für berühmt halten wegen ihrer beschissenen Events mit 50 Eintritt
Siempre estoy en desacuerdo con el termino real, todos suenan igual
Ich bin immer anderer Meinung, wenn es um den Begriff "real" geht, sie klingen alle gleich
Que no los puedo identificar esta cabrón pa que me puedas ganar
so dass ich sie nicht identifizieren kann, es ist verdammt schwer für dich, mich zu schlagen
Lo que coseche yo, no se consigue de la noche a la mañana
Was ich erreicht habe, bekommt man nicht über Nacht
Debes de tener perseverancia que aquí nadie te lo regala
Du musst Ausdauer haben, denn hier schenkt es dir niemand
A mi casi todos me dieron la espalda
Fast alle haben mir den Rücken gekehrt
Solo mis amigos estuvieron en mi camino
Nur meine Freunde waren auf meinem Weg
Tan solo quiera una oportunidad y se pusieron la falda
Ich wollte nur eine Gelegenheit und sie haben sich wie Waschlappen verhalten
Ahora todo es diferente, represento el rap latino
Jetzt ist alles anders, ich repräsentiere Latin Rap
Siempre que lo hago dejo mi alma plasmada se que a los demás les duele
Immer wenn ich es tue, lasse ich meine Seele einfließen, ich weiß, dass es den anderen weh tut
Por eso de mi hablan algo estoy haciendo bien,
Deshalb reden sie über mich, ich mache etwas richtig,
Que los perros ladran, las morras que me dejaron
dass die Hunde bellen, die Mädels, die mich verlassen haben
Ahora hasta me abrazan, si les puse el ejemplo que llegué solito
umarmen mich jetzt sogar, ich habe ihnen gezeigt, dass ich es alleine geschafft habe
Solo fue cuestión de tiempo para que generara dinerito
Es war nur eine Frage der Zeit, bis ich ein bisschen Geld verdiente
Dime que vas a hacer
Sag mir, was wirst du tun?
Mírame a los ojos no te acobardes
Schau mir in die Augen, sei keine Feigling
Ya no see retroceder
Ich kann nicht mehr zurückweichen
Regrese de nuevo para enseñarles
Ich bin zurückgekehrt, um es euch zu zeigen
Dime que vas a hacer
Sag mir, was wirst du tun?
Mírame a los ojos no te acobardes
Schau mir in die Augen, sei keine Feigling
Ya no see retroceder
Ich kann nicht mehr zurückweichen
Regrese de nuevo para enseñarles
Ich bin zurückgekehrt, um es euch zu zeigen
Cuando habías escuchado una mezcla tan perfecta,
Wann hast du schon mal so eine perfekte Mischung gehört?
Ya no me dan catedra un par de mocosos puñetas
Ein paar Rotzlöffel geben mir keine Lehrstunde mehr
Dime que me vas a enseñar, hijo de puta si estoy por encima de tu crew
Sag mir, was willst du mir beibringen, Hurensohn, wenn ich über deiner Crew stehe
Mejor cállate y disfruta que aquí el único que me acompaña es Dios
Halt lieber die Klappe und genieße, dass hier der Einzige, der mich begleitet, Gott ist
Pa acabarlos uno por uno, con todo y su flota
Um euch einen nach dem anderen fertig zu machen, mit eurer ganzen Flotte
Para que haya sangre en el escenario
Damit Blut auf der Bühne fließt
Y la única que quede viva sea su derrota
Und die Einzige, die überlebt, eure Niederlage ist
Flow mercenario
Söldner-Flow
Me siento tabernario, esto es la nota roja
Ich fühle mich wie in einer Spelunke, das ist die Blutrote Seite
(Por que no me comprendes, que te gusta)
(Weil du mich nicht verstehst, ich weiß, dass es dir gefällt)
Sean ustedes y dejen de engañar a los demás
Seid ihr selbst und hört auf, andere zu täuschen
(Dicen estar ahí y luego luego van)
(Sie sagen, sie sind dabei und dann hauen sie sofort ab)
Que mierda, no me interesa si te gusta o no
Scheiße, es interessiert mich nicht, ob es dir gefällt oder nicht
Desde el principio vine a dejar las cosas claras,
Von Anfang an wollte ich die Dinge klarstellen
Mejor agacha la puta cabeza
Senk lieber deinen verdammten Kopf
Que estas si son verdaderas fuckin barras
Denn das sind echte verdammte Bars
Dime que vas a hacer
Sag mir, was wirst du tun?
Mírame a los ojos no te acobardes
Schau mir in die Augen, sei keine Feigling
Ya no see retroceder
Ich kann nicht mehr zurückweichen
Regrese de nuevo para enseñarles
Ich bin zurückgekehrt, um es euch zu zeigen
Dime que vas a hacer
Sag mir, was wirst du tun?
Mírame a los ojos no te acobardes
Schau mir in die Augen, sei keine Feigling
Ya no see retroceder
Ich kann nicht mehr zurückweichen
Regrese de nuevo para enseñarles
Ich bin zurückgekehrt, um es euch zu zeigen





Авторы: Juan Armendáriz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.