Juan Carlos Godoy - Obsesión - перевод текста песни на немецкий

Obsesión - Juan Carlos Godoyперевод на немецкий




Obsesión
Obsession
Aquí estoy, ya nada valgo, soy apenas un pasado
Hier bin ich, ich bin nichts mehr wert, ich bin kaum noch eine Vergangenheit
Un pasado bullicioso que arrasará tu maldad
Eine stürmische Vergangenheit, die deine Bosheit hinwegfegen wird
Y tan sólo por quererte, me llevaste hasta el fracaso
Und nur weil ich dich liebte, hast du mich ins Verderben gestürzt
Y hoy arrastro esta amargura que me agobia sin piedad
Und heute schleppe ich diese Bitterkeit mit mir herum, die mich gnadenlos quält
Bien recuerdo aquella noche, que en mis brazos nuevamente
Ich erinnere mich gut an jene Nacht, als du mir in meinen Armen erneut
Me juraste no olvidarme y seguirme hasta morir
Schwörtest, mich nie zu vergessen und mir bis zum Tod zu folgen
Pero todo era mentira y te creí ciegamente
Aber alles war Lüge, und ich glaubte dir blind
Ya ves, todo lo olvidaste y yo apuro mi sufrir
Siehst du, du hast alles vergessen, und ich erleide mein Leid
¿Quién hubiera presentido
Wer hätte ahnen können,
Que eran falsas tus promesas?
dass deine Versprechen falsch waren?
Engañosa y traicionera
Betrügerisch und verräterisch
llegabas hasta
kamst du zu mir
Pa' gastarte mi dinero
Um mein Geld auszugeben
Y pagarme con tristezas
und mich mit Trauer zu bezahlen
Aquí estoy, pobre y vencido
Hier bin ich, arm und besiegt,
Porque todo lo perdí
weil ich alles verloren habe
Te juro que yo no puedo
Ich schwöre dir, ich kann dich
Olvidarte un solo instante
keinen einzigen Augenblick vergessen
Que tu sombra me persigue
Dass dein Schatten mich verfolgt
Con macabra obstinación
mit makabrer Hartnäckigkeit
Y pa' más, supe después
Und zu allem Überfluss erfuhr ich später,
Que tenías otro amor
dass du eine andere Liebe hattest
Que te va a comprar cariño
die dir Zuneigung kaufen wird
Y no darte el corazón
und dir nicht ihr Herz schenkt
Mientras marche por la vida
Solange ich durchs Leben gehe
Con tu fatídica sombra
mit deinem verhängnisvollen Schatten
Cada vez que te recuerde
werde ich jedes Mal, wenn ich mich an dich erinnere,
Lanzaré una maldición
einen Fluch aussprechen
Me abriré el pecho a pedazos
Ich werde mir die Brust in Stücke reißen,
Si mi corazón te nombra
wenn mein Herz deinen Namen nennt
Ya estoy harto de esta pena
Ich habe diesen Schmerz satt,
Que me causa tu obsesión
den mir deine Obsession verursacht
He pretendido olvidarte pero fue en vano mi intento
Ich habe versucht, dich zu vergessen, aber mein Versuch war vergeblich
Esta obsesión me atormenta con su cruel preocupación
Diese Obsession quält mich mit ihrer grausamen Besorgnis
Y presiento que algún día, por mi vieja lo lamento
Und ich ahne, dass ich eines Tages, wegen meiner Mutter, ich bedaure es,
Para poder olvidarte me partiré el corazón
um dich vergessen zu können, mir das Herz herausreißen werde





Авторы: Pedro Flores Cordova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.