Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Hold Me Down (Live)
Halt Mich Nicht Fest (Live)
Look
out
my
baby
she
comes
around
here,
Schau
her,
meine
Süße
kommt
hierher,
She
comes
around
stealing
the
show
Sie
kommt
und
stiehlt
allen
die
Show.
I
don't
have
the
answers
but
I'll
take
my
chances
Ich
habe
zwar
nicht
alle
Antworten,
aber
ich
nutze
meine
Chancen,
But
somebody
just
don't
know
Aber
jemand
weiß
es
einfach
nicht.
She
come
and
love
me
good,
and
she
move
me
so,
Sie
kommt
und
liebt
mich
gut,
und
sie
bewegt
mich
so,
I'm
happy
to
let
you
all
know
Ich
bin
froh,
es
euch
alle
wissen
zu
lassen.
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Yeah
don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Ja,
halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Some
people
love
to
move
and
stir
it
up
good
Manche
Leute
lieben
es,
sich
zu
bewegen
und
alles
gut
aufzumischen,
Some
people
only
aim
to
amuse,
Manche
Leute
wollen
nur
unterhalten.
I've
been
wasting
no
time
with
a
love
so
fine
Ich
habe
keine
Zeit
verschwendet
mit
einer
so
feinen
Liebe,
Believe
me
I
got
nothing
to
lose
Glaub
mir,
ich
habe
nichts
zu
verlieren.
Put
away
your
strife
and
our
misery
Leg
deinen
Streit
und
dein
Elend
beiseite,
And
love
the
woman
you
aim
to
hold
Und
liebe
die
Frau,
die
du
halten
willst.
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Yeah
don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Ja,
halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Yeah
don't
you
hold
me
down
Ja,
halt
mich
nicht
fest.
Come
on
lift
your
head
Komm,
heb
deinen
Kopf,
'Cause
blue
skies
are
beckoning
Denn
blauer
Himmel
winkt.
And
don't
you
bring
me
down
Und
zieh
mich
nicht
runter,
'Cause
I'm
on
my
way
Denn
ich
bin
auf
meinem
Weg.
And
I've
got
a
woman
she
go
down
low
Und
ich
habe
eine
Frau,
sie
geht
tief,
I
tell
you
she
makes
everything
ok
Ich
sage
dir,
sie
macht
alles
okay.
But
don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Aber
halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Yeah
don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Ja,
halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
If
you
got
a
worry
and
no
place
to
go
Wenn
du
eine
Sorge
hast
und
keinen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst,
And
you
feel
everything
is
against
(you)
Und
du
fühlst,
dass
alles
gegen
dich
ist,
Running
away
from
trouble
you
only
make
it
double
Wenn
du
vor
Problemen
wegläufst,
machst
du
sie
nur
doppelt
so
groß,
So
come
on
you
know
it
makes
no
sense
Also
komm
schon,
du
weißt,
es
macht
keinen
Sinn.
Put
away
your
strife
and
your
misery
Leg
deinen
Streit
und
dein
Elend
beiseite,
And
love
the
woman
you
aim
to
hold
Und
liebe
die
Frau,
die
du
halten
willst.
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Yeah
don't
you
hold
me
down
Ja,
halt
mich
nicht
fest.
Come
on
lift
your
head
Komm,
heb
deinen
Kopf,
'Cause
blue
skies
are
beckoning
Denn
blauer
Himmel
winkt.
And
don't
you
bring
me
down
Und
zieh
mich
nicht
runter,
'Cause
I'm
on
my
way
Denn
ich
bin
auf
meinem
Weg.
And
I've
got
a
woman
she
go
down
low
Und
ich
habe
eine
Frau,
sie
geht
tief,
I
tell
you
she
makes
everything
ok
Ich
sage
dir,
sie
macht
alles
okay.
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
Halt
mich
nicht
fest.
We
got
the
time
on
our
hands
and
the
chance
to
believe,
yeah
Wir
haben
die
Zeit
und
die
Chance
zu
glauben,
ja,
Though
the
road
is
steep,
I
feel
a
premonition
within.
Obwohl
der
Weg
steil
ist,
spüre
ich
eine
Vorahnung
in
mir.
'Cause
when
your
back's
to
the
wall,
won't
you
stand
up
all,
yeah
Denn
wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst,
steh
auf,
ja,
But
you
can't,
you
can't,
you
can't,
you
can't,
don't
give
in
Aber
du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht,
gib
nicht
auf.
Don't
you
hold
me
down
Halt
mich
nicht
fest.
Yeah
don't
you
hold
me
down
Ja,
halt
mich
nicht
fest.
Come
on
lift
your
head
Komm,
heb
deinen
Kopf,
'Cause
blue
skies
are
beckoning
Denn
blauer
Himmel
winkt.
And
don't
you
bring
me
down
Und
zieh
mich
nicht
runter,
'Cause
I'm
on
my
way
Denn
ich
bin
auf
meinem
Weg.
And
I've
got
a
woman
she
go
down
low
Und
ich
habe
eine
Frau,
sie
geht
tief,
I
tell
you
she
makes
everything
ok
Ich
sage
dir,
sie
macht
alles
okay.
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
now
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
jetzt
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
now
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
jetzt
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me,
don't
you
hold
me
do-down
(Don't
you
hold
me
down)
Halt
mich
nicht,
halt
mich
nicht
fest
(Halt
mich
nicht
fest)
Don't
you
hold
me
down
oh
Halt
mich
nicht
fest,
oh.
One
Two
Three
Four!
Eins,
zwei,
drei,
vier!
What
A
Hot
End
Was
für
ein
heißes
Ende!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Zelada Alvarez Mon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.