Juan Zelada - Work It out - перевод текста песни на немецкий

Work It out - Juan Zeladaперевод на немецкий




Work It out
Kriegen wir hin
So here we are looking to find some peace of mind,
So, da sind wir und suchen nach etwas Seelenfrieden,
Living our daily life, it's so hard to juggle this balance act
während wir unser tägliches Leben leben. Es ist so schwer, diesen Balanceakt zu meistern.
So set in our ways we get all scared moving from place to place
So festgefahren in unseren Gewohnheiten, bekommen wir Angst, uns von Ort zu Ort zu bewegen.
Picture this fool running around like I'm some lost case.
Stell dir diesen Narren vor, der herumrennt, als wäre ich ein verlorener Fall.
But when you know that something feels just right
Aber wenn du weißt, dass sich etwas genau richtig anfühlt,
You got to make the most of all that you got, leave all your worries they bring you down,
musst du das Beste aus allem machen, was du hast, lass all deine Sorgen los, sie ziehen dich runter,
Open your heart before it starts to rot.
öffne dein Herz, bevor es anfängt zu verrotten.
We got to work it out,
Wir müssen das hinkriegen,
We got to work it out,
Wir müssen das hinkriegen,
Times are good or bad it all comes down to you.
Ob gute oder schlechte Zeiten, es liegt alles an dir.
My oh my oh my, if only we could open our hearts and minds,
Mein oh mein oh mein, wenn wir nur unsere Herzen und Gedanken öffnen könnten,
The secret through all this time was to let go of troubles all behind
Das Geheimnis die ganze Zeit war, alle Sorgen hinter sich zu lassen.
Don't start the blame game,
Fang nicht mit Schuldzuweisungen an,
We probably would have done it all the same,
Wir hätten es wahrscheinlich alle genauso gemacht,
I know it means a lot but you got to understand some fears I got
Ich weiß, es bedeutet viel, aber du musst verstehen, dass ich auch Ängste habe.
I don't expect you to be changing honey but there's one thing that you got to know,
Ich erwarte nicht, dass du dich änderst, Schatz, aber es gibt eine Sache, die du wissen musst,
I won't give up on this with out a fight,
Ich werde das nicht kampflos aufgeben,
It all comes down to show.
Es kommt alles darauf an.
We got to work it out,
Wir müssen das hinkriegen,
We got to work it out,
Wir müssen das hinkriegen,
Times are good or bad it all comes down to you.
Ob gute oder schlechte Zeiten, es liegt alles an dir.





Авторы: Juan Zelada Alvarez Mon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.