Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
want
revival
Sie
will
eine
Wiederbelebung
Ever
since
her
ex
went
viral
Seit
ihr
Ex
viral
ging
She's
been
tryna
add
some
titles
Versucht
sie,
ein
paar
Titel
hinzuzufügen
She
gon'
let
me
know
at
the
dial
Sie
lässt
es
mich
am
Telefon
wissen
She
want
revival
Sie
will
eine
Wiederbelebung
Ever
since
her
ex
went
viral
Seit
ihr
Ex
viral
ging
She's
been
tryna
add
some
titles
Versucht
sie,
ein
paar
Titel
hinzuzufügen
She
gon'
let
me
know
at
the
Sie
lässt
es
mich
wissen
am
(Are
you
being
serious
right
now?)
(Meinst
du
das
gerade
ernst?)
Wait
oh,
girl
now
you
wanna
chat
Warte,
oh,
Mädchen,
jetzt
willst
du
reden
I
was
19
with
no
clue
where
I
was
at
Ich
war
19
und
hatte
keine
Ahnung,
wo
ich
war
I
was
way
too
down
for
the
shawty
in
the
back
Ich
war
viel
zu
down
für
die
Kleine
da
hinten
Now
I'm
up,
so
you
down
and
tryna
swing
around
back
Jetzt
bin
ich
oben,
also
bist
du
unten
und
versuchst,
wieder
anzukommen
But
don't
text
my
phone
no
no
Aber
schreib
mir
keine
SMS,
nein
nein
Hit
my
girl,
she
can
tell
you
how
go
Sag
es
meiner
Freundin,
sie
kann
dir
sagen,
wie
es
geht
Do
a
show
in
your
city,
Ima
over
charge
Mache
eine
Show
in
deiner
Stadt,
ich
werde
zu
viel
verlangen
Tryna
play
games
with
me
like
it's
king
of
hearts
Versuchst,
Spielchen
mit
mir
zu
spielen,
wie
bei
"König
der
Herzen"
Now
you
wanna
know
what
you
missing
Jetzt
willst
du
wissen,
was
du
verpasst
On
the
radio
and
now
you
wanna
listen
Im
Radio
und
jetzt
willst
du
zuhören
Need
LASIK,
you
ain't
got
vision
Brauchst
LASIK,
du
hast
keine
Weitsicht
I
thought
about
you
in
time
though
Ich
habe
aber
an
dich
gedacht
Even
when
it's
late
in
the
night
no
Auch
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist,
nein
Even
with
my
hand
on
the
Bible
Auch
mit
meiner
Hand
auf
der
Bibel
RIP
this
conversation
RIP
dieses
Gespräch
She
want
revival
Sie
will
eine
Wiederbelebung
Ever
since
her
ex
went
viral
Seit
ihr
Ex
viral
ging
She's
been
tryna
add
some
titles
Versucht
sie,
ein
paar
Titel
hinzuzufügen
She
gon'
let
me
know
at
the
dial
Sie
lässt
es
mich
am
Telefon
wissen
Blockin'
your
calls,
baby,
why'd
you
make
me
do
it
now?
Blockiere
deine
Anrufe,
Baby,
warum
hast
du
mich
dazu
gebracht?
I
was
hittin'
the
wall
and
you
couldn't
get
me
through
it
Ich
war
am
Boden
und
du
konntest
mir
nicht
durchhelfen
After
it
all,
we
did
it
like
we
used
to
Nach
alledem
haben
wir
es
wie
früher
gemacht
But
I'm
still
in
a
coupe
Aber
ich
bin
immer
noch
in
einem
Coupé
Yeah,
wait,
yeah,
yeah
Ja,
warte,
ja,
ja
I'm
busy,
don't
call
Ich
bin
beschäftigt,
ruf
nicht
an
Always
start
a
problem,
make
it
seem
like
my
fault
Fängst
immer
ein
Problem
an,
lässt
es
wie
meine
Schuld
aussehen
Wanna
play
a
victim
but
that
isn't
your
job
Willst
ein
Opfer
spielen,
aber
das
ist
nicht
dein
Job
Always
make
me
feel
like
you
felt
better,
on
God
Gibst
mir
immer
das
Gefühl,
du
hättest
dich
besser
gefühlt,
bei
Gott
You
switched
it
up
Du
hast
es
geändert
Now
you
wanna
link
because
I'm
livin'
up
Jetzt
willst
du
dich
treffen,
weil
ich
auflebe
Every
little
thing
that
you've
been
dreaming
of
Alles,
wovon
du
geträumt
hast
Every
little
thing
that
I've
been
thinking
of
Alles,
woran
ich
gedacht
habe
She
want
revival
Sie
will
eine
Wiederbelebung
Ever
since
her
ex
went
viral
Seit
ihr
Ex
viral
ging
She's
been
tryna
add
some
titles
Versucht
sie,
ein
paar
Titel
hinzuzufügen
She
gon'
let
me
know
at
the
dial
Sie
lässt
es
mich
am
Telefon
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Stiefel, Mark Barclay, Jonathan Randle, Chesle Parson
Альбом
Revival
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.