Текст песни и перевод на русский Juicy Luicy feat. Adrian Khalif - Kembali Kesepian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kembali Kesepian
Снова одинок
Tangan
tak
tergenggam
Рука
не
сжимает
мою,
Dingin
tak
berteman
Холод
не
согрет
теплом
твоим.
Sudah
lamaku
kesepian
Я
так
давно
одинок,
Pahit
melihat
kehidupan
Горько
смотреть
на
эту
жизнь.
Sudah
tak
percaya
Я
больше
не
верю
Akhir
yang
bahagia
В
счастливый
конец.
Manusia
katanya
tercipta
Говорят,
люди
созданы,
Berdua
hidup
di
dunia
Чтобы
жить
в
этом
мире
вдвоем.
Lalu
kau
jadi
hujan
И
ты
стала
дождем
Di
musim
panas
yang
terpanjang
В
самое
засушливое
лето.
Tapi
kau
tak
inginkan
Но
ты
не
желаешь,
Bukan
ku
yang
kausayang
Чтобы
я
был
тем,
кого
ты
любишь.
Kembali
kesepian
Снова
одинок
Dalam
ruang
ramai
kudiam
В
толпе
людей
я
молчу.
Lalu
kembali,
kembali
И
снова,
снова
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Dalam
ruang
ramai
kudiam
В
толпе
людей
я
молчу.
Lalu
kembali,
kembali
И
снова,
снова
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
How
you
became
the
center
of
me
getting
better
Как
ты
стала
смыслом
моего
пути
к
лучшему.
We
would
go
to
places
that
gave
us
all
the
pleasure
Мы
были
в
местах,
которые
дарили
нам
удовольствие,
And
all
of
a
sudden
you
don't
want
to
be
together
И
вдруг
ты
больше
не
хочешь
быть
вместе.
I
don't
understand,
why
you
don't
want
to
be
together
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
хочешь
быть
вместе.
You
turned
sour
Ты
охладела.
I
thought
I
gave
u
all
the
hours
Я
думал,
я
подарил
тебе
все
свое
время.
I'm
sorry
for
the
two
mistakes
i
did,
i
gave
my
power
Прости
за
две
мои
ошибки,
я
отдал
тебе
всю
свою
силу,
You
just
told
me
I
don't
mean
a
lot
to
you
now
А
ты
просто
сказала,
что
я
теперь
ничего
для
тебя
не
значу.
I
don't
care
now
Мне
все
равно.
I
don't
want
to
be
with
you
that's
just
a
fool
now
Я
не
хочу
быть
с
тобой,
это
глупо.
Lalu
kau
jadi
hujan
И
ты
стала
дождем
Di
musim
panas
yang
terpanjang,
oh
В
самое
засушливое
лето,
о,
Tapi
kau
tak
inginkan
Но
ты
не
желаешь,
Bukan
ku
yang
kausayang
Чтобы
я
был
тем,
кого
ты
любишь.
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Dalam
ruang
ramai
kudiam
В
толпе
людей
я
молчу.
Lalu
kembali,
kembali
И
снова,
снова
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Kembali
kesepian
Снова
одинок
Dalam
ruang
ramai
kudiam
В
толпе
людей
я
молчу.
Lalu
kembali,
kembali
И
снова,
снова
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Kembali,
kembali
Снова,
снова.
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Dalam
ruang
ramai
kudiam
В
толпе
людей
я
молчу.
Lalu
kembali,
kembali
И
снова,
снова
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
Dalam
ruang
ramai
kudiam
В
толпе
людей
я
молчу.
Lalu
kembali,
kembali
И
снова,
снова
Kembali
kesepian
Снова
одинок.
How
she
can
do
me
like
that
you
know
(Kembali
kesepian)
Как
она
могла
так
поступить
со
мной,
понимаешь?
(Снова
одинок.)
At
this
point
В
этот
момент
It's
like
a
heartbreak
celebrating
(Kembali,
kembali
kesepian)
Это
как
будто
разбитое
сердце
празднует.
(Снова,
снова
одинок.)
Feelings
can
take
you
there
(Kembali
kesepian)
Чувства
могут
завести
тебя
так
далеко.
(Снова
одинок.)
It
hurts
so
bad,
but
(Kembali
kesepian)
Это
так
больно,
но
(Снова
одинок.)
You
gotta
move
forward
(Kembali
kesepian,
kembali)
Ты
должен
двигаться
дальше.
(Снова
одинок,
снова.)
Move
on
(kembali,
kembali
kesepian)
Двигайся
дальше.
(Снова,
снова
одинок.)
It's
okay
to
be
lonely
(Kembali
kesepian)
Всё
в
порядке,
если
ты
одинок.
(Снова
одинок.)
You
need
to
like
Тебе
нужно,
типа,
Have
a
relationship
with
yourself
(Kembali
kesepian)
Построить
отношения
с
самим
собой.
(Снова
одинок.)
It's
all
good
Всё
хорошо,
Cause
at
the
end
of
the
day
(Kembali,
kembali)
Потому
что
в
конце
концов
(Снова,
снова)
You
only
got
yourself,
say
(Kembali
kesepian)
У
тебя
есть
только
ты
сам,
скажи.
(Снова
одинок.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Ligia, Syawaldi Iqbal Muttaqin, Adrian Khalif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.