Juju Wave - Angels - перевод текста песни на немецкий

Angels - Juju Waveперевод на немецкий




Angels
Engel
Wanna be the huncho, you need hunchos that's a given
Wenn du der Boss sein willst, brauchst du Leute, das ist klar
Girl look like Rapunzel her hair long as hell she flip it
Mädel sieht aus wie Rapunzel, ihr Haar ist verdammt lang, sie wirft es
They thought I was donezo, they was wrong as hell ain't finish
Sie dachten, ich wäre erledigt, sie lagen verdammt falsch, ich bin nicht fertig
Fuck that let's go dumb mode, my shit smell like brand new business
Scheiß drauf, lass uns durchdrehen, mein Zeug riecht nach brandneuem Geschäft
Don't know what they thought they had on me
Weiß nicht, was sie von mir dachten
I just had to smile
Ich musste einfach lächeln
Good fleece and a fitted hat on me, women passing out
Gutes Fleece und eine passende Mütze an, Frauen fallen in Ohnmacht
Slim vibe she put that jat on me, "Wavy ask me out"
Schlanke Ausstrahlung, sie legt ihren Hintern an mich, "Wavy, frag mich nach einem Date"
Got the vibe, once shawty sat on me, tryna feel me out
Hab die Stimmung, als die Kleine sich auf mich setzte, versucht mich auszuchecken
What is this
Was ist das
I ain't rolling up this afternoon
Ich werde heute Nachmittag nicht kiffen
I need more than hits
Ich brauche mehr als Hits
She was looking way too good for comfort
Sie sah viel zu gut aus, um sich wohlzufühlen
When I saw her shit
Als ich ihr Ding sah
I had met a girl named India
Ich hatte ein Mädchen namens India getroffen
Told her she could link me off of work when she less busier
Sagte ihr, sie könne sich nach der Arbeit bei mir melden, wenn sie weniger beschäftigt ist
If I get a whip it's no more walking and more pick me ups
Wenn ich einen Wagen bekomme, gibt es kein Laufen mehr und mehr Abholungen
Sip Patron, I don't want Cuervo, keep that sippy cup
Schlürfe Patron, ich will keinen Cuervo, behalte diesen Trinkbecher
Home alone, move as Al Capone like I got semis tucked
Allein zu Hause, bewege mich wie Al Capone, als hätte ich Knarren versteckt
Treating it like I'm outside when I'm in the stu
Tue so, als wäre ich draußen, wenn ich im Studio bin
Just to make sure I ain't lying when I'm in the booth
Nur um sicherzustellen, dass ich nicht lüge, wenn ich in der Kabine bin
And I got a beat diet like I don't want no soup
Und ich habe eine Beat-Diät, als ob ich keine Suppe wollte
If you talking gotta be about it that's just the way to move
Wenn du redest, musst du es ernst meinen, nur so geht es
I'm actually wallin
Ich raste wirklich aus
She saw the mic I'm actually grinding
Sie sah das Mikrofon, ich bin wirklich am Arbeiten
Made cheese in a climate
Habe Käse gemacht in einem Klima
Where you could feel the breeze when you bundled
Wo du die Brise fühlen konntest, wenn du eingepackt warst
The cheese in a bundle
Der Käse in einem Bündel
Spent 2 or 3 like Rapunzel
Habe 2 oder 3 ausgegeben wie Rapunzel
Been working too long
Habe zu lange gearbeitet
Realized I been working too hard
Habe gemerkt, dass ich zu hart gearbeitet habe
I'm fortunate cuz
Ich habe Glück, denn
I don't need a court jus to jump
Ich brauche keinen Platz, nur um zu springen
The pain in the mud
Der Schmerz im Schlamm
I step around not forcing the drugs
Ich trete herum, erzwinge die Drogen nicht
I'm close to a dove
Ich bin nah an einer Taube
She focused when she close to my love
Sie ist konzentriert, wenn sie nah an meiner Liebe ist
I'm hoping we buzz
Ich hoffe, wir machen Wirbel
She pretty and she all the above
Sie ist hübsch und sie ist alles oben Genannte
Like, my god
So, mein Gott
My eyes
Meine Augen
And you the angel
Und du bist der Engel
My eyes barely close though
Meine Augen schließen sich jedoch kaum
Wanna be the huncho, you need hunchos that's a given
Wenn du der Boss sein willst, brauchst du Leute, das ist klar
Girl look like Rapunzel her hair long as hell she flip it
Mädel sieht aus wie Rapunzel, ihr Haar ist verdammt lang, sie wirft es
They thought I was donezo, they was wrong as hell I ain't finish
Sie dachten, ich wäre erledigt, sie lagen verdammt falsch, ich bin nicht fertig
Fuck that let's go dumb mode, my shit smell like brand new business
Scheiß drauf, lass uns durchdrehen, mein Zeug riecht nach brandneuem Geschäft
Don't know what they thought they had on me
Weiß nicht, was sie von mir dachten
I just had to smile
Ich musste einfach lächeln
Good fleece and a fitted hat on me, women passing out
Gutes Fleece und eine passende Mütze an, Frauen fallen in Ohnmacht
Slim vibe she put that jat on me, "Wavy ask me out"
Schlanke Ausstrahlung, sie legt ihren Hintern an mich, "Wavy, frag mich nach einem Date"
Got the vibe, once shawty sat on me, tryna feel me out
Hab die Stimmung, als die Kleine sich auf mich setzte, versucht mich auszuchecken





Авторы: Julian Dinsi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.