Jul - Cramoutch - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jul - Cramoutch




Cramoutch
Cramoutch
(Stef Becker Beatmaker)
(Stef Becker Beatmaker)
Décennie, ah-ah
Jahrzehnt, ah-ah
J'me lève, j'fais une grosse batte, j'en fais un gros d'beuh
Ich steh auf, dreh mir einen dicken Joint, mach mir ein fettes Ding aus Gras
Pour de bon j'suis pas sous Pulpeuse le sang sur pépé
Ich bin wirklich nicht auf Droge, meine Süße, Blut auf dem Opa
Et j'suis cramoutch en DP à l'affutn ils sont, j'leur fais d'l'effet sans avoir le Fe-Fe
Und ich bin voll drauf, im DP, auf der Lauer sind sie, ich beeindrucke sie, ohne die Knarre zu haben
J'pourrais rouler avec l'RS jusqu'à Philadelphie
Ich könnte mit dem RS bis nach Philadelphia fahren
Depuis tout à l'heure, tu m'filmes en traître, on va pas faire l'selfie
Seit vorhin filmst du mich heimlich, wir machen kein Selfie
Je suis l'gardien mon frère comme Thomas Shelby
Ich bin der Beschützer, mein Bruder, wie Thomas Shelby
Ça s'tue entre pote pour l'argent, c'est quoi cette vie?
Man tötet sich unter Freunden für Geld, was ist das für ein Leben?
Malheur, la rue et ses saveurs
Unglück, die Straße und ihre Geschmäcker
Tout à bien changer, fais gaffe avec qui tu fais des affaires
Alles hat sich sehr verändert, pass auf, mit wem du Geschäfte machst
Tu veux qu'on t'comprenne, mais tu fais pas d'effort
Du willst, dass man dich versteht, aber du gibst dir keine Mühe
On est bien, mais Dieu merci nous, on fait pas les stars
Uns geht es gut, aber Gott sei Dank spielen wir nicht die Stars
Tu fais des poussettes pour être en lumière, tu te crois fort
Du machst Liegestütze, um im Rampenlicht zu stehen, du hältst dich für stark
Parce que eux pour te faire gros, ils mettront pas les phares
Weil sie, um dich groß rauszubringen, nicht die Scheinwerfer einschalten werden
J'suis bouillant comme Eminem, j'rappe, j'suis criminel, à coup d'middle, que j'inhale, c'est Jul orignal
Ich bin heiß wie Eminem, ich rappe, ich bin kriminell, mit Mittelschlägen, die ich inhaliere, das ist Jul original
Tu as changé, j'lai vu dans ta prunelle à 200 dans l'tunnel
Du hast dich verändert, ich hab's in deinen Augen gesehen, mit 200 im Tunnel
J'sais qu'tu m'aimes, j'sais qu'tu m'veux du mal et j'sais qu'tu prends des ailes
Ich weiß, dass du mich liebst, ich weiß, dass du mir Böses willst, und ich weiß, dass du abhebst
J'sais qu'j'suis pas parfait oufi, j'sais qu'j'ai morflé, c'est la vie oufi, anti groupies
Ich weiß, dass ich nicht perfekt bin, Süße, ich weiß, dass ich gelitten habe, so ist das Leben, Süße, Anti-Groupies
Popo-popo, popo-popo, poupou-poupou
Popo-popo, popo-popo, pupu-pupu
J'oublie tout, tout, j'fais plus coucou
Ich vergesse alles, alles, ich winke nicht mehr
Popo-popo, popo-popo, poupou-poupou
Popo-popo, popo-popo, pupu-pupu
J'oublie tou, tout, j'fais plus coucou
Ich vergesse alles, alles, ich winke nicht mehr
Popo-popo
Popo-popo
J'deviens un peu compliqué, putain ça m'a niqué mon briquet
Ich werde ein bisschen kompliziert, verdammt, das hat mein Feuerzeug ruiniert
J'te zape s'tu temeniker, de toute façon, moi j'suis bon qu'à kicker
Ich lass dich fallen, wenn du rumzickst, ich bin sowieso nur gut im Rappen
J'prends des coups, j'mets la garde comme un boxeur
Ich stecke Schläge ein, gehe in Deckung wie ein Boxer
Du coup, j'nique tout, j'les soigne comme un docteur
Also mach ich alles kaputt, ich pflege sie wie ein Doktor
J'suis paro à l'affût comme un transporteur
Ich bin paranoid auf der Hut wie ein Spediteur
J'suis fidèle à la mort comme un supporter
Ich bin treu bis zum Tod wie ein Fan
Gros, gros t'sais qu'rien est acquis
Schatz, du weißt, dass nichts sicher ist
J'suis tellement cramé que j'peux pas m'poser dans l'maquis
Ich bin so auffällig, dass ich mich nicht im Untergrund verstecken kann
Que on m'snap quand j'suis en bandite dans l'Macan
Dass man mich snappt, wenn ich kriminell im Macan unterwegs bin
Qu'est-ce que t'as, tu m'emboucanes gros? Qu'est-ce que t'as tu m'agane? (Oh)
Was ist los, machst du mich an, Schatz? Was ist los, nervst du mich? (Oh)
J'tourne pas en bolide avec des balances
Ich fahre nicht mit Verrätern im schnellen Auto rum
J'vois les képis, j'fais la détalance
Ich sehe die Bullen, ich mache die Fliege
J'represente les quartiers d'Marseille, ouais, jusqu'à Valence
Ich repräsentiere die Viertel von Marseille, ja, bis nach Valence
Dans l'foot, dans l'rap toi-même, tu sais y a du talent
Im Fußball, im Rap, du weißt selbst, da gibt es Talent
Donner leur la lumière, ça va tout rafler comme une avalanche
Gib ihnen das Licht, sie werden alles abräumen wie eine Lawine
J'change pas mon apparence
Ich ändere mein Aussehen nicht
J'suis au stud' en mode machine, y a que kakou et mon frère qui suivent la cadence
Ich bin im Studio im Maschinenmodus, nur Kakou und mein Bruder halten den Takt
Anti BDH anti bouffe klawi, j'suis au stud' léwé, après j'vais manger une Baklava
Anti-Bullenschweine, Anti-Fresssäcke, ich bin im Studio, danach esse ich eine Baklava
Les petits, ils ont des armes de Bratislava
Die Kleinen haben Waffen aus Bratislava
Fais gaffe la stup, ouais-ouais, il t'envoie vite là-bas
Pass auf, die Bullen, ja-ja, die schicken dich schnell dorthin
À Marseille, c'est "call of" que ça en veut à l'autre
In Marseille ist es "Call of", dass man es auf den anderen abgesehen hat
Pour la vie à la mort, ça trafique ça rentre
Fürs Leben bis zum Tod, da wird gedealt, da kommt was rein
Ça ressort, ça rentre, c'est pas pour rien qu'ça s'arrose, viens voir c'est pas rose
Es geht raus, es kommt rein, nicht umsonst wird da geschossen, komm her und sieh, es ist nicht rosig
C'est la misère si t'es pas riche, pour la frappe ça t'arrange
Es ist das Elend, wenn du nicht reich bist, für den Stoff ist es gut für dich
Et la tête ça t'arrache si tu veux faire des barrages
Und den Kopf reißt es dir ab, wenn du blockieren willst
Sache qu'on te souhaite encore plus stu fais du débit
Wisse, dass man dir noch mehr wünscht, wenn du Umsatz machst
Que j'te respecte encore plus si on t'a fait du mal
Dass ich dich noch mehr respektiere, wenn man dir wehgetan hat
Et t'es toujours debout, la rue, c'est chaud, fais gaffe à qui tu fais tes deux bises
Und du immer noch aufrecht stehst, die Straße ist heiß, pass auf, wem du deine zwei Küsschen gibst
Cogno, respecte les gens, c'est la devise
Alter, respektiere die Leute, das ist die Devise
Et au fait, c'est pas ma faute si dans mes sons, tu te sens viser, viser, viser (viser)
Und übrigens, es ist nicht meine Schuld, wenn du dich in meinen Songs angesprochen fühlst, fühlst, fühlst (fühlst)
(Popo, popo)
(Popo, popo)
J'tiens la route comme le RS6 break
Ich halte durch wie der RS6 Break
Pendant qu'les gens ils rêvent d'la vie d'Drake
Während die Leute vom Leben von Drake träumen
Le succès du rap j'te jure, moi qui m'traque
Der Erfolg des Raps, ich schwöre dir, der verfolgt mich
Tu peux m'croiser sur un, deux roues en Y
Du kannst mich auf einem Zweirad in Y-Form treffen
(Ah, ah)
(Ah, ah)
(Sur l'granpiw)
(Auf dem Roller)
(Je bois un bon thé)
(Ich trinke einen guten Tee)
Album "Décennie"
Album "Décennie"
Tu tenenew
Du, meine Süße





Авторы: Jul, Stef Becker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.