Jul - Découpage - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jul - Découpage




Découpage
Zerlegung
Jette le cross dans le garage
Wirf das Cross-Motorrad in die Garage
J'zone masqué dans les parages (dans les parages)
Ich lungere maskiert in der Gegend herum (in der Gegend)
J'pense que le mec serait en barrages
Ich glaube, der Typ wäre in Schwierigkeiten
On vient, on nique tout et on s'arrache
Wir kommen, machen alles kaputt und hauen ab
Arrête de faire l'voyou, tu es un gars, rage
Hör auf, den Gangster zu spielen, du bist ein Trottel
J'reconnais l'T-Max au démarrage
Ich erkenne die T-Max am Anlassen
Ici c'est racket, meurtre, vol à l'étalage
Hier gibt's Erpressung, Mord, Ladendiebstahl
T'es trop facile a trouver comme une Kalash
Du bist so leicht zu finden wie eine Kalaschnikow
T'es plein d'moi-ci, moi-ça, laisse moi du bendo
Du bist voller Bla-Bla, gib mir lieber Bares
Moi, j'te rentre dedans, j'fais pas d'Taеkwando
Ich fahre voll in dich rein, ich mache kein Taekwondo
Porte les couilles à dégun, tu sеras loin des blème-pro
Zeig Eier, dann hast du weniger Probleme
Petit, c'était pas facile, j'ai connu la haine tôt
Kleiner, es war nicht einfach, ich habe den Hass früh kennengelernt
Ils m'ont tous descendu
Sie haben mich alle fertiggemacht
S'ils tournent au dos, c'est vendu
Wenn sie sich abwenden, ist es vorbei
En bandite sur un 110, sa patate là, sens-tu?
Auf einem 110er-Motorrad, spürst du die Power?
Ma bouche crache des flammes, dans l'game y a incendie
Mein Mund spuckt Flammen, im Game brennt es
La caution dans la Millet
Die Kaution in der Millet-Jacke
Attention comment tu parles, tu vas t'prendre un moulon
Pass auf, wie du redest, sonst gibt's eine Abreibung
Ça veut baiser l'État comme Marco Mouly
Sie wollen den Staat ficken wie Marco Mouly
J'ai la tête partout, j'peux pas être au four et au moulin
Ich habe überall meine Finger im Spiel, ich kann nicht überall gleichzeitig sein
J'ferais plus d'sacrifices pour des sacrés fils de putes
Ich bringe keine Opfer mehr für verdammte Hurensöhne
Si j'veux demain, hop, poum-poum, t'existes plus
Wenn ich will, morgen, peng-peng, bist du weg
J'fais pas l'Corleone Vito
Ich spiele nicht den Corleone Vito
Aquarium dans l'Vito teinté
Aquarium im getönten Vito
Mes potes veulent tous finir vite blindés
Meine Kumpels wollen alle schnell reich werden
J'sors d'l'avion, on m'accueille avec les vitres blindées
Ich steige aus dem Flugzeug, man empfängt mich mit kugelsicheren Scheiben
Pourquoi tu fais l'voyou? Après tu vas finir par plaider
Warum spielst du den Gangster? Am Ende wirst du flehen
Viens, j'les vois claquer, comme si j'avais touché l'quinté
Komm, ich sehe sie ausrasten, als hätte ich im Lotto gewonnen
Postiché aux Volanges
Mit Perücke in Les Volanges
Fait peur au boulanger
Macht dem Bäcker Angst
Faut faire des sous, faut manger
Man muss Geld machen, man muss essen
T'était trop lent, j'ai rasé l'collanger
Du warst zu langsam, ich habe das Halsband abrasiert
Pas l'temps d'relancer, pas l'temps d'romancer
Keine Zeit für Neustart, keine Zeit für Romantik
C'est pour mes braqueurs, mes voleurs à l'ancienne
Das ist für meine Räuber, meine Diebe der alten Schule
J'continue dans ma lancée
Ich mache weiter so
Dans la street, non, non, faut pas balancer
Auf der Straße, nein, nein, man verpfeift niemanden
Touches pas la familia, on va t'attacher
Fass meine Familie nicht an, wir fesseln dich
Et tout c'qu'on dit, ne va pas le rabâcher
Und alles, was wir sagen, behalte für dich, meine Süße
Moi j'ai rien à prouver, j'ai rien à cacher
Ich muss nichts beweisen, ich habe nichts zu verbergen
J'représente les frères qui gardent la pêche aux cachots
Ich repräsentiere die Brüder, die im Knast durchhalten
J'fais pas la star, non, j'fais pas de chi-chi
Ich spiele nicht den Star, nein, ich mache keinen Unsinn
Moi j'suis Sangoku, ma gadji c'est Chichi
Ich bin Son Goku, meine Freundin ist Chichi
J'suis son bébé, j'suis son chouchou
Ich bin ihr Baby, ich bin ihr Liebling
J'faisais des tours et j'suis passé, ouais, à chercher
Ich drehte Runden und bin vorbeigekommen, ja, auf der Suche
Dans la vie, y a des putes, y a des bons, y a c'qui pigent, y a les cons
Im Leben gibt es Huren, es gibt Gute, es gibt die, die es kapieren, es gibt Idioten
J'fais pas quelqu'un riche, j'fais pas d'trou dans les comptes
Ich spiele nicht den Reichen, ich mache keine Löcher in die Konten
J'fais pas l'mec dans l'icone, j'fais la bombe et le 'caine
Ich spiele nicht den Typen im Icon, ich mache die Bombe und das Kokain
Tu veux savoir combien j'ai fait d'sons? Allez compte (tu m'fais le vrai?)
Du willst wissen, wie viele Songs ich gemacht habe? Zähl mal (du machst den Echten?)
Mais t'es dans quel camp? Dis-moi poto, tu attends quelqu'un?
Aber auf welcher Seite stehst du? Sag mal, mein Schatz, wartest du auf jemanden?
Ça m'fait l'signe Jul vers Camille Pelletan
Sie machen mir das Jul-Zeichen bei Camille Pelletan
J'passe vers en ville, j'vois ils en pètent un
Ich fahre in die Stadt, ich sehe, sie rauchen einen
Armés sur la moto, les jeunes ils pensent plus
Bewaffnet auf dem Motorrad, die Jungs denken nicht mehr nach
Les mères pleurent, les cimetières, ils sont remplis
Die Mütter weinen, die Friedhöfe sind voll
Les faux, les traîtres, moi, j'y pense plus
Die Falschen, die Verräter, daran denke ich nicht mehr
Les BDH, ouais, j'suis toujours anti
Die Bullen, ja, ich bin immer noch gegen sie
Tu fais des tacles à la Koundé
Du machst Tacklings wie Koundé
J'vais t'mettre des droites à la Doumbé
Ich verpasse dir Schläge wie Doumbé
On a les crocs, on vient d'en bas
Wir sind hungrig, wir kommen von unten
On s'est relevés à chaque fois qu'on est tombés, ombré, cacaillé
Wir sind jedes Mal wieder aufgestanden, wenn wir gefallen sind, im Schatten, beschmutzt
J'suis resté dehors quand il caillait
Ich bin draußen geblieben, als es kalt war
Tout en rêvant du Porsche Caillou
Immer vom Porsche Cayenne träumend
En évitant de détailler, racailler
Während ich vermied, Drogen zu verkaufen, Gaunereien
L'OVNI, pour c'qui touchent le RMI
Das UFO, für die, die Sozialhilfe kriegen
Pour c'qui trainent au PMU, c'qui ont sorti une TN neuve, ha
Für die, die im Wettbüro rumhängen, die neue Turnschuhe rausgeholt haben, ha
J'mets droit le RM, rends fou la PM
Ich stelle den RM richtig, mache die Polizei verrückt
On vient du ghetto, comme la PN
Wir kommen aus dem Ghetto, wie die Polizei
J'traîne en équipe et des fois seul
Ich hänge mit der Gang ab und manchmal allein
Même quand on perd, c'est Olympique de Marseille
Auch wenn wir verlieren, es ist Olympique de Marseille
On a les dents, on est tous excités
Wir haben Biss, wir sind alle aufgeregt
On va pas rien faire, on veut tous exister
Wir werden nicht nichts tun, wir wollen alle existieren
On a fait les 400 coups à la cité
Wir haben alles Mögliche im Viertel angestellt
Voiture sans phare direction un systé'
Auto ohne Licht, Richtung eines Systems
Levage de moto, niquage de poto
Motorrad hochheben, Kumpel verarschen
La street y a pas photo, tu peux partir trop tôt
Auf der Straße gibt es kein Vertun, du kannst zu früh gehen
Quartier Nord, quartier Sud, centre ville
Nordviertel, Südviertel, Innenstadt
Pour c'qui sortent leur cerveaux quand ils ont l'ventre vide
Für die, die ihr Gehirn einschalten, wenn sie einen leeren Magen haben
Pour c'qui ont des problèmes, qui s'taillent dans d'autres villes
Für die, die Probleme haben, die in andere Städte abhauen
Pas pour les faux voyous qui s'donnent une autre vie
Nicht für die falschen Gangster, die sich ein anderes Leben geben
J'aime pas les bitches, j'tise, j'vise
Ich mag keine Bitches, ich trinke, ich ziele
Tous les trophées comme Zidane, j'vis, j'maîtrise
Alle Trophäen wie Zidane, ich lebe, ich meistere
Fils, j'm'en fous de ce qu'ils disent, disent
Junge, es ist mir egal, was sie sagen, sagen
J'ai les dents aiguisées, guisées (j'ai les dents aiguisées, guisées)
Ich habe scharfe Zähne, gerüstet (ich habe scharfe Zähne, gerüstet)
J'mets le plein au pompiste et j'sens qu'on m'piste
Ich tanke voll beim Tankwart und spüre, dass man mich verfolgt
J'ai percé son piston, dans le rap t'es mon fiston, alors restons en peace
Ich habe seinen Kolben durchlöchert, im Rap bist du mein Kleiner, also lass uns friedlich bleiben
En fumette quand j'poste, fais pas ton pote
Im Rauch, wenn ich poste, spiel nicht meinen Kumpel
À la compote, j'te brise la côte, tu finis mood
Zum Kompott, ich breche dir die Rippen, du endest im Eimer
J'te compressais tout le mois d'août
Ich habe dich den ganzen August unter Druck gesetzt
J'ai d'la beuh, c'est d'la rappem, faut qu'tu la goûtes
Ich habe Gras, es ist Rap-Musik, du musst es probieren
Nique la mère à c'qui broutent
Scheiß auf die, die labern
Quand y a un doute, y a plus de doute
Wenn es einen Zweifel gibt, gibt es keinen Zweifel mehr
Je peux pas faire semblant, j'vais pas rapper 100 ans
Ich kann nicht so tun, ich werde nicht 100 Jahre rappen
Je marche pas au sans-plomb, j'les ai braqués sans gants
Ich laufe nicht mit bleifreiem Benzin, ich habe sie ohne Handschuhe ausgeraubt
Wesh alors le sanguin, on a fait les 400 coups
Na, mein Lieber, wir haben alles Mögliche angestellt
On a souffert ensemble, non j'ai les pattes sans vous
Wir haben zusammen gelitten, nein, ich habe die Pfoten ohne euch
Faut pas braquer pour un, pépé, j'ai mis Son Gowan
Man darf nicht für einen rauben, Opa, ich habe Son Gohan angezogen
Casquette en arrière, gros, je sais qu'ta go aime
Kappe nach hinten, Großer, ich weiß, dass deine Freundin das mag
Regarde moi, est-ce que j'ai la tête à écrire des poèmes? Hm
Sieh mich an, sehe ich aus, als würde ich Gedichte schreiben? Hm





Авторы: Jul, Tricky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.