Текст песни и перевод на немецкий Jul - Découpage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jette
le
cross
dans
le
garage
Wirf
das
Cross-Motorrad
in
die
Garage
J'zone
masqué
dans
les
parages
(dans
les
parages)
Ich
lungere
maskiert
in
der
Gegend
herum
(in
der
Gegend)
J'pense
que
le
mec
serait
en
barrages
Ich
glaube,
der
Typ
wäre
in
Schwierigkeiten
On
vient,
on
nique
tout
et
on
s'arrache
Wir
kommen,
machen
alles
kaputt
und
hauen
ab
Arrête
de
faire
l'voyou,
tu
es
un
gars,
rage
Hör
auf,
den
Gangster
zu
spielen,
du
bist
ein
Trottel
J'reconnais
l'T-Max
au
démarrage
Ich
erkenne
die
T-Max
am
Anlassen
Ici
c'est
racket,
meurtre,
vol
à
l'étalage
Hier
gibt's
Erpressung,
Mord,
Ladendiebstahl
T'es
trop
facile
a
trouver
comme
une
Kalash
Du
bist
so
leicht
zu
finden
wie
eine
Kalaschnikow
T'es
plein
d'moi-ci,
moi-ça,
laisse
moi
du
bendo
Du
bist
voller
Bla-Bla,
gib
mir
lieber
Bares
Moi,
j'te
rentre
dedans,
j'fais
pas
d'Taеkwando
Ich
fahre
voll
in
dich
rein,
ich
mache
kein
Taekwondo
Porte
les
couilles
à
dégun,
tu
sеras
loin
des
blème-pro
Zeig
Eier,
dann
hast
du
weniger
Probleme
Petit,
c'était
pas
facile,
j'ai
connu
la
haine
tôt
Kleiner,
es
war
nicht
einfach,
ich
habe
den
Hass
früh
kennengelernt
Ils
m'ont
tous
descendu
Sie
haben
mich
alle
fertiggemacht
S'ils
tournent
au
dos,
c'est
vendu
Wenn
sie
sich
abwenden,
ist
es
vorbei
En
bandite
sur
un
110,
sa
patate
là,
sens-tu?
Auf
einem
110er-Motorrad,
spürst
du
die
Power?
Ma
bouche
crache
des
flammes,
dans
l'game
y
a
incendie
Mein
Mund
spuckt
Flammen,
im
Game
brennt
es
La
caution
dans
la
Millet
Die
Kaution
in
der
Millet-Jacke
Attention
comment
tu
parles,
tu
vas
t'prendre
un
moulon
Pass
auf,
wie
du
redest,
sonst
gibt's
eine
Abreibung
Ça
veut
baiser
l'État
comme
Marco
Mouly
Sie
wollen
den
Staat
ficken
wie
Marco
Mouly
J'ai
la
tête
partout,
j'peux
pas
être
au
four
et
au
moulin
Ich
habe
überall
meine
Finger
im
Spiel,
ich
kann
nicht
überall
gleichzeitig
sein
J'ferais
plus
d'sacrifices
pour
des
sacrés
fils
de
putes
Ich
bringe
keine
Opfer
mehr
für
verdammte
Hurensöhne
Si
j'veux
demain,
hop,
poum-poum,
t'existes
plus
Wenn
ich
will,
morgen,
peng-peng,
bist
du
weg
J'fais
pas
l'Corleone
Vito
Ich
spiele
nicht
den
Corleone
Vito
Aquarium
dans
l'Vito
teinté
Aquarium
im
getönten
Vito
Mes
potes
veulent
tous
finir
vite
blindés
Meine
Kumpels
wollen
alle
schnell
reich
werden
J'sors
d'l'avion,
on
m'accueille
avec
les
vitres
blindées
Ich
steige
aus
dem
Flugzeug,
man
empfängt
mich
mit
kugelsicheren
Scheiben
Pourquoi
tu
fais
l'voyou?
Après
tu
vas
finir
par
plaider
Warum
spielst
du
den
Gangster?
Am
Ende
wirst
du
flehen
Viens,
j'les
vois
claquer,
comme
si
j'avais
touché
l'quinté
Komm,
ich
sehe
sie
ausrasten,
als
hätte
ich
im
Lotto
gewonnen
Postiché
aux
Volanges
Mit
Perücke
in
Les
Volanges
Fait
peur
au
boulanger
Macht
dem
Bäcker
Angst
Faut
faire
des
sous,
faut
manger
Man
muss
Geld
machen,
man
muss
essen
T'était
trop
lent,
j'ai
rasé
l'collanger
Du
warst
zu
langsam,
ich
habe
das
Halsband
abrasiert
Pas
l'temps
d'relancer,
pas
l'temps
d'romancer
Keine
Zeit
für
Neustart,
keine
Zeit
für
Romantik
C'est
pour
mes
braqueurs,
mes
voleurs
à
l'ancienne
Das
ist
für
meine
Räuber,
meine
Diebe
der
alten
Schule
J'continue
dans
ma
lancée
Ich
mache
weiter
so
Dans
la
street,
non,
non,
faut
pas
balancer
Auf
der
Straße,
nein,
nein,
man
verpfeift
niemanden
Touches
pas
la
familia,
on
va
t'attacher
Fass
meine
Familie
nicht
an,
wir
fesseln
dich
Et
tout
c'qu'on
dit,
ne
va
pas
le
rabâcher
Und
alles,
was
wir
sagen,
behalte
für
dich,
meine
Süße
Moi
j'ai
rien
à
prouver,
j'ai
rien
à
cacher
Ich
muss
nichts
beweisen,
ich
habe
nichts
zu
verbergen
J'représente
les
frères
qui
gardent
la
pêche
aux
cachots
Ich
repräsentiere
die
Brüder,
die
im
Knast
durchhalten
J'fais
pas
la
star,
non,
j'fais
pas
de
chi-chi
Ich
spiele
nicht
den
Star,
nein,
ich
mache
keinen
Unsinn
Moi
j'suis
Sangoku,
ma
gadji
c'est
Chichi
Ich
bin
Son
Goku,
meine
Freundin
ist
Chichi
J'suis
son
bébé,
j'suis
son
chouchou
Ich
bin
ihr
Baby,
ich
bin
ihr
Liebling
J'faisais
des
tours
et
j'suis
passé,
ouais,
à
chercher
Ich
drehte
Runden
und
bin
vorbeigekommen,
ja,
auf
der
Suche
Dans
la
vie,
y
a
des
putes,
y
a
des
bons,
y
a
c'qui
pigent,
y
a
les
cons
Im
Leben
gibt
es
Huren,
es
gibt
Gute,
es
gibt
die,
die
es
kapieren,
es
gibt
Idioten
J'fais
pas
quelqu'un
riche,
j'fais
pas
d'trou
dans
les
comptes
Ich
spiele
nicht
den
Reichen,
ich
mache
keine
Löcher
in
die
Konten
J'fais
pas
l'mec
dans
l'icone,
j'fais
la
bombe
et
le
'caine
Ich
spiele
nicht
den
Typen
im
Icon,
ich
mache
die
Bombe
und
das
Kokain
Tu
veux
savoir
combien
j'ai
fait
d'sons?
Allez
compte
(tu
m'fais
le
vrai?)
Du
willst
wissen,
wie
viele
Songs
ich
gemacht
habe?
Zähl
mal
(du
machst
den
Echten?)
Mais
t'es
dans
quel
camp?
Dis-moi
poto,
tu
attends
quelqu'un?
Aber
auf
welcher
Seite
stehst
du?
Sag
mal,
mein
Schatz,
wartest
du
auf
jemanden?
Ça
m'fait
l'signe
Jul
vers
Camille
Pelletan
Sie
machen
mir
das
Jul-Zeichen
bei
Camille
Pelletan
J'passe
vers
en
ville,
j'vois
ils
en
pètent
un
Ich
fahre
in
die
Stadt,
ich
sehe,
sie
rauchen
einen
Armés
sur
la
moto,
les
jeunes
ils
pensent
plus
Bewaffnet
auf
dem
Motorrad,
die
Jungs
denken
nicht
mehr
nach
Les
mères
pleurent,
les
cimetières,
ils
sont
remplis
Die
Mütter
weinen,
die
Friedhöfe
sind
voll
Les
faux,
les
traîtres,
moi,
j'y
pense
plus
Die
Falschen,
die
Verräter,
daran
denke
ich
nicht
mehr
Les
BDH,
ouais,
j'suis
toujours
anti
Die
Bullen,
ja,
ich
bin
immer
noch
gegen
sie
Tu
fais
des
tacles
à
la
Koundé
Du
machst
Tacklings
wie
Koundé
J'vais
t'mettre
des
droites
à
la
Doumbé
Ich
verpasse
dir
Schläge
wie
Doumbé
On
a
les
crocs,
on
vient
d'en
bas
Wir
sind
hungrig,
wir
kommen
von
unten
On
s'est
relevés
à
chaque
fois
qu'on
est
tombés,
ombré,
cacaillé
Wir
sind
jedes
Mal
wieder
aufgestanden,
wenn
wir
gefallen
sind,
im
Schatten,
beschmutzt
J'suis
resté
dehors
quand
il
caillait
Ich
bin
draußen
geblieben,
als
es
kalt
war
Tout
en
rêvant
du
Porsche
Caillou
Immer
vom
Porsche
Cayenne
träumend
En
évitant
de
détailler,
racailler
Während
ich
vermied,
Drogen
zu
verkaufen,
Gaunereien
L'OVNI,
pour
c'qui
touchent
le
RMI
Das
UFO,
für
die,
die
Sozialhilfe
kriegen
Pour
c'qui
trainent
au
PMU,
c'qui
ont
sorti
une
TN
neuve,
ha
Für
die,
die
im
Wettbüro
rumhängen,
die
neue
Turnschuhe
rausgeholt
haben,
ha
J'mets
droit
le
RM,
rends
fou
la
PM
Ich
stelle
den
RM
richtig,
mache
die
Polizei
verrückt
On
vient
du
ghetto,
comme
la
PN
Wir
kommen
aus
dem
Ghetto,
wie
die
Polizei
J'traîne
en
équipe
et
des
fois
seul
Ich
hänge
mit
der
Gang
ab
und
manchmal
allein
Même
quand
on
perd,
c'est
Olympique
de
Marseille
Auch
wenn
wir
verlieren,
es
ist
Olympique
de
Marseille
On
a
les
dents,
on
est
tous
excités
Wir
haben
Biss,
wir
sind
alle
aufgeregt
On
va
pas
rien
faire,
on
veut
tous
exister
Wir
werden
nicht
nichts
tun,
wir
wollen
alle
existieren
On
a
fait
les
400
coups
à
la
cité
Wir
haben
alles
Mögliche
im
Viertel
angestellt
Voiture
sans
phare
direction
un
systé'
Auto
ohne
Licht,
Richtung
eines
Systems
Levage
de
moto,
niquage
de
poto
Motorrad
hochheben,
Kumpel
verarschen
La
street
y
a
pas
photo,
tu
peux
partir
trop
tôt
Auf
der
Straße
gibt
es
kein
Vertun,
du
kannst
zu
früh
gehen
Quartier
Nord,
quartier
Sud,
centre
ville
Nordviertel,
Südviertel,
Innenstadt
Pour
c'qui
sortent
leur
cerveaux
quand
ils
ont
l'ventre
vide
Für
die,
die
ihr
Gehirn
einschalten,
wenn
sie
einen
leeren
Magen
haben
Pour
c'qui
ont
des
problèmes,
qui
s'taillent
dans
d'autres
villes
Für
die,
die
Probleme
haben,
die
in
andere
Städte
abhauen
Pas
pour
les
faux
voyous
qui
s'donnent
une
autre
vie
Nicht
für
die
falschen
Gangster,
die
sich
ein
anderes
Leben
geben
J'aime
pas
les
bitches,
j'tise,
j'vise
Ich
mag
keine
Bitches,
ich
trinke,
ich
ziele
Tous
les
trophées
comme
Zidane,
j'vis,
j'maîtrise
Alle
Trophäen
wie
Zidane,
ich
lebe,
ich
meistere
Fils,
j'm'en
fous
de
ce
qu'ils
disent,
disent
Junge,
es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen,
sagen
J'ai
les
dents
aiguisées,
guisées
(j'ai
les
dents
aiguisées,
guisées)
Ich
habe
scharfe
Zähne,
gerüstet
(ich
habe
scharfe
Zähne,
gerüstet)
J'mets
le
plein
au
pompiste
et
j'sens
qu'on
m'piste
Ich
tanke
voll
beim
Tankwart
und
spüre,
dass
man
mich
verfolgt
J'ai
percé
son
piston,
dans
le
rap
t'es
mon
fiston,
alors
restons
en
peace
Ich
habe
seinen
Kolben
durchlöchert,
im
Rap
bist
du
mein
Kleiner,
also
lass
uns
friedlich
bleiben
En
fumette
quand
j'poste,
fais
pas
ton
pote
Im
Rauch,
wenn
ich
poste,
spiel
nicht
meinen
Kumpel
À
la
compote,
j'te
brise
la
côte,
tu
finis
mood
Zum
Kompott,
ich
breche
dir
die
Rippen,
du
endest
im
Eimer
J'te
compressais
tout
le
mois
d'août
Ich
habe
dich
den
ganzen
August
unter
Druck
gesetzt
J'ai
d'la
beuh,
c'est
d'la
rappem,
faut
qu'tu
la
goûtes
Ich
habe
Gras,
es
ist
Rap-Musik,
du
musst
es
probieren
Nique
la
mère
à
c'qui
broutent
Scheiß
auf
die,
die
labern
Quand
y
a
un
doute,
y
a
plus
de
doute
Wenn
es
einen
Zweifel
gibt,
gibt
es
keinen
Zweifel
mehr
Je
peux
pas
faire
semblant,
j'vais
pas
rapper
100
ans
Ich
kann
nicht
so
tun,
ich
werde
nicht
100
Jahre
rappen
Je
marche
pas
au
sans-plomb,
j'les
ai
braqués
sans
gants
Ich
laufe
nicht
mit
bleifreiem
Benzin,
ich
habe
sie
ohne
Handschuhe
ausgeraubt
Wesh
alors
le
sanguin,
on
a
fait
les
400
coups
Na,
mein
Lieber,
wir
haben
alles
Mögliche
angestellt
On
a
souffert
ensemble,
non
j'ai
les
pattes
sans
vous
Wir
haben
zusammen
gelitten,
nein,
ich
habe
die
Pfoten
ohne
euch
Faut
pas
braquer
pour
un,
pépé,
j'ai
mis
Son
Gowan
Man
darf
nicht
für
einen
rauben,
Opa,
ich
habe
Son
Gohan
angezogen
Casquette
en
arrière,
gros,
je
sais
qu'ta
go
aime
Kappe
nach
hinten,
Großer,
ich
weiß,
dass
deine
Freundin
das
mag
Regarde
moi,
est-ce
que
j'ai
la
tête
à
écrire
des
poèmes?
Hm
Sieh
mich
an,
sehe
ich
aus,
als
würde
ich
Gedichte
schreiben?
Hm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Tricky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.