Jul - I'm sorry - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jul - I'm sorry




I'm sorry
Es tut mir leid
AL Prod
AL Prod
Ne me deuh pas-pas-pas-pas-pas
Mach mir nicht auf-auf-auf-auf-auf
Parce qu'un jour ça va trop po-po-po-po
Weil es eines Tages zu viel sein wird-wird-wird-wird
Le peubon dans l'appa-pa-pa-pa-part'
Das Ding in der Woh-Woh-Woh-Woh-Wohnung
T'as compris le topo-po-po-po
Du hast die Lage gecheckt-checkt-checkt-checkt
t'as vu, je nique ça sur pépé
Da, hast du gesehen, ich mache das locker
j'barode en kangoo société
Da, ich fahre im Firmen-Kangoo herum
J'calcule pas même si elle a des gros tétés
Ich beachte sie nicht, auch wenn sie große Titten hat
Rappeur à trois lettres, jamais entêté
Rapper mit drei Buchstaben, niemals stur
Tu me verras jamais quand j'suis pété
Du wirst mich nie sehen, wenn ich betrunken bin
Tu me verras jamais avec les métaux
Du wirst mich nie mit Metall sehen
Tu m'verras jamais coller des voyous
Du wirst mich nie mit Gangstern abhängen sehen
Ici, c'est rempli de rumeurs, poussette et déco
Hier ist es voller Gerüchte, Kinderwagen und Deko
Me compare pas à eux, j'suis pas eux
Vergleiche mich nicht mit ihnen, ich bin nicht sie
Tu vas m'avoir une fois, mais pas deux
Du wirst mich einmal kriegen, aber nicht zweimal
Ça m'rabaisse tranquille, mais pas qu'eux
Das zieht mich runter, aber nicht nur sie
Quand t'as des couilles, les jaloux, ils font la queue
Wenn du Eier hast, stehen die Neider Schlange
B-E-RR-E-T-A
B-E-RR-E-T-A
Tu m'cherches, mais, t'es où?
Du suchst mich, aber, wo bist du?
Il pleut des balles pourtant ils ont rien annoncé à la météo
Es regnet Kugeln, aber im Wetterbericht haben sie nichts angekündigt
T'es qui? T'es fou, t'es fin, c'est flou, c'est fort
Wer bist du? Du bist verrückt, du bist fertig, es ist unklar, es ist heftig
Ici, tu chantes et t'es mort
Hier singst du und du bist tot
C'est gore, hardcore
Es ist blutig, Hardcore
Viens, on fait le pétard
Komm, lass uns den Joint rauchen
Passe-moi l'Aventador
Gib mir den Aventador
J'l'adore, pas d'compteur genre
Ich liebe ihn, kein Tacho und so
On m'fait du vice, et j'fais genre
Man tut mir Unrecht, und ich tue so als ob
Je l'ignore, elle montre dos, j'dévore
Ich ignoriere sie, sie zeigt ihren Rücken, ich verschlinge
Que je fournis l'effort
Dass ich mir Mühe gebe
Y a le fond, y a la forme
Es gibt den Inhalt, es gibt die Form
Mes albums deviennent de l'or
Meine Alben werden zu Gold
J'sais qu'on m'écoutera même mort
Ich weiß, dass man mich hören wird, selbst wenn ich tot bin
J'respecte c'qui parlent pas, même quand l'schmit inspecte
Ich respektiere die, die nicht reden, selbst wenn der Bulle kontrolliert
C'qui font, mais qui montent pas un spectacle
Die, die etwas machen, aber keine Show abziehen
Gros, respecte ceux qui respectent
Alter, respektiere die, die Respekt zeigen
Ça s'faufile chez toi comme des insectes
Die schleichen sich bei dir ein wie Insekten
Chez nous, c'est DP, on fait pas d'secte
Bei uns ist es DP, wir sind keine Sekte
Y a rien à faire, dans l'13, c'est sec, sec, sec, sec
Es gibt nichts zu tun, im 13. ist es trocken, trocken, trocken, trocken
En c'moment j'suis pensif
Im Moment bin ich nachdenklich
C'est la guerre, les gens souffrent
Es ist Krieg, die Leute leiden
À ce que j'vois, j'suis sensible
Bei dem, was ich sehe, bin ich sensibel
Des mecs d'mon âge sans sous
Typen in meinem Alter ohne Geld
En c'moment j'suis pensif
Im Moment bin ich nachdenklich
C'est la guerre, les gens souffrent
Es ist Krieg, die Leute leiden
À ce que j'vois, j'suis sensible
Bei dem, was ich sehe, bin ich sensibel
Des mecs d'mon âge sans sous
Typen in meinem Alter ohne Geld
Pour survivre, ça fait des choses horribles
Um zu überleben, machen sie schreckliche Dinge
Blablas en story, c'est pas ma catégorie
Blabla in der Story, das ist nicht meine Kategorie
Tu racontes nos vies, après, tu m'dis "I'm sorry"
Du erzählst von unserem Leben, und dann sagst du mir "Es tut mir leid"
De moi, ils ont ri, alors j'ai loué l'Mansory
Sie haben über mich gelacht, also habe ich den Mansory gemietet
Pour survivre, ça fait des choses horribles
Um zu überleben, machen sie schreckliche Dinge
Blablas en story, c'est pas ma catégorie
Blabla in der Story, das ist nicht meine Kategorie
Tu racontes nos vies, après, tu m'dis "I'm sorry"
Du erzählst von unserem Leben, und dann sagst du mir "Es tut mir leid"
De moi, ils ont ri, alors j'ai loué l'Mansory
Sie haben über mich gelacht, also habe ich den Mansory gemietet
Wesh ma cousine, vas-y doucement sur les ballons
Hey Cousine, mach mal langsam mit den Ballons
Vas-y doucement sur les gadjos
Mach mal langsam mit den Typen
Ils t'font tous croire qu'ils ont le bras long
Sie lassen dich alle glauben, sie hätten einen langen Arm
Ça fait gratte, charbon, mission
Es wird geklaut, gearbeitet, Mission
Braco, meurtre ou prison
Überfall, Mord oder Gefängnis
J'suis pas d'humeur, mais disons que pour ma famille, j'prends dix ans, hein
Ich bin nicht in Stimmung, aber sagen wir, für meine Familie gehe ich zehn Jahre rein, ja
Y en a qui disent qu'j'suis mort
Es gibt welche, die sagen, ich bin tot
Que j'suis réné, qu'ils écoutent plus moi
Dass ich wiedergeboren bin, dass sie mich nicht mehr hören
Chaque album, ils rêvent du flop
Bei jedem Album träumen sie vom Flop
Ils rêvent que j'coule, que je bois du noir
Sie träumen davon, dass ich untergehe, dass ich nur noch Mist saufe
J'ai trop souffert, j'ai trop su faire
Ich habe zu viel gelitten, ich habe zu viel durchgemacht
J'compte plus les fois j'ai m'perdre
Ich zähle nicht mehr, wie oft ich mich verirren musste
J'compte plus les fois j'ai m'taire
Ich zähle nicht mehr, wie oft ich schweigen musste
Hachich ou beuh
Haschisch oder Gras
J'rapplique j'veux
Ich tauche auf, wo ich will
C'est qui tout bleu
Wer ist ganz blau
T'as vu lui, que il tchoupe
Hast du den gesehen, wie er säuft
Moi, j'rappe Tudo Bang
Ich rappe Tudo Bang
Ramène-moi qui tu veux
Bring mir, wen du willst
T'as pété les plombs, qu'est-ce que tu veux?
Du bist durchgedreht, was willst du?
Être fier, j'sais pas si tu peux
Stolz sein, ich weiß nicht, ob du das kannst
Premier dans le top des ventes FR
Erster in den Top-Verkäufen FR
Les liens avec les miens, ils veulent me défaire
Die Verbindungen zu meinen Leuten, sie wollen mich zerstören
Dans la rue, on grandit, on s'fait des frères
Auf der Straße wachsen wir auf, wir gewinnen Brüder
Le petit chante mon son comme des vers
Der Kleine singt meinen Song wie Verse
Africa Twin ou GS
Africa Twin oder GS
J'ai pas les deux, elles me plaisent
Ich habe nicht beide, sie gefallen mir
J'raconte ma vie et la tess
Ich erzähle von meinem Leben und dem Viertel
J'dis la vérité, je les blesse
Ich sage die Wahrheit, ich verletze sie
On dirait t'as vu Tupac, t'es tout pâle
Man könnte meinen, du hast Tupac gesehen, du bist ganz blass
Personne te veut du mal, 'tá tudo bem
Niemand will dir etwas Böses, 'tá tudo bem
J'fais pas le Fifty, j'veux pas m'prendre deux balles
Ich mache nicht auf Fifty, ich will mir keine zwei Kugeln einfangen
T'auras jamais d'soucis tu payes
Du wirst nie Probleme haben, wo du bezahlst
Quand ça va pas, ils font tous les langues
Wenn es nicht gut läuft, reden alle schlecht
J'vais vous marquer comme Aubameyang
Ich werde euch treffen wie Aubameyang
Des hauts, des bas, mais la route est longue
Höhen und Tiefen, aber der Weg ist lang
Y a que l'talent qui n'est pas payant
Nur das Talent ist nicht bezahlt
En c'moment j'suis pensif
Im Moment bin ich nachdenklich
C'est la guerre, les gens souffrent
Es ist Krieg, die Leute leiden
À ce que j'vois, j'suis sensible
Bei dem, was ich sehe, bin ich sensibel
Des mecs d'mon âge sans sous
Typen in meinem Alter ohne Geld
En c'moment j'suis pensif
Im Moment bin ich nachdenklich
C'est la guerre, les gens souffrent
Es ist Krieg, die Leute leiden
À ce que j'vois, j'suis sensible
Bei dem, was ich sehe, bin ich sensibel
Des mecs d'mon âge sans sous
Typen in meinem Alter ohne Geld
Pour survivre, ça fait des choses horribles
Um zu überleben, machen sie schreckliche Dinge
Blablas en story, c'est pas ma catégorie
Blabla in der Story, das ist nicht meine Kategorie
Tu racontes nos vies, après, tu m'dis "I'm sorry"
Du erzählst von unserem Leben, und dann sagst du mir "Es tut mir leid"
De moi, ils ont ri, alors j'ai loué l'Mansory
Sie haben über mich gelacht, also habe ich den Mansory gemietet
Pour survivre, ça fait des choses horribles
Um zu überleben, machen sie schreckliche Dinge
Blablas en story, c'est pas ma catégorie
Blabla in der Story, das ist nicht meine Kategorie
Tu racontes nos vies, après, tu m'dis "I'm sorry"
Du erzählst von unserem Leben, und dann sagst du mir "Es tut mir leid"
De moi, ils ont ri, alors j'ai loué l'Mansory
Sie haben über mich gelacht, also habe ich den Mansory gemietet
Pour survivre, ça fait des choses horribles
Um zu überleben, machen sie schreckliche Dinge
Blablas en story, c'est pas ma catégorie
Blabla in der Story, das ist nicht meine Kategorie
Tu racontes nos vies, après, tu m'dis "I'm sorry"
Du erzählst von unserem Leben, und dann sagst du mir "Es tut mir leid"
De moi, ils ont ri, alors j'ai loué l'Mansory
Sie haben über mich gelacht, also habe ich den Mansory gemietet
Pour survivre, ça fait des choses horribles
Um zu überleben, machen sie schreckliche Dinge
Blablas en story, c'est pas ma catégorie
Blabla in der Story, das ist nicht meine Kategorie
Tu racontes nos vies, après, tu m'dis "I'm sorry"
Du erzählst von unserem Leben, und dann sagst du mir "Es tut mir leid"
De moi, ils ont ri, alors j'ai loué l'Mansory
Sie haben über mich gelacht, also habe ich den Mansory gemietet





Авторы: Al Prod, Jul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.