Jul - Je salue - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jul - Je salue




Je salue
Ich grüße
Ouh-ouh
Ouh-ouh
Almess c'est incroyable
Almess, das ist unglaublich
Aïe-aïe-aïe-aïe-aïe-aïe
Aïe-aïe-aïe-aïe-aïe-aïe
Ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya
Ooh
Ooh
Ju-Ju-Jul, Décennie
Ju-Ju-Jul, Jahrzehnt
D'Or et de Platine
Gold und Platin
Rien 100 Rien
Rien 100 Rien
Ça m'a sali (sali)
Es hat mich beschmutzt (beschmutzt)
Ça m'a sali, mais c'est rien
Es hat mich beschmutzt, aber es ist nichts
J'vais direction l'Italie
Ich fahre Richtung Italien
Dégun qui m'a banni
Niemand hat mich verbannt
La jalousie des manies (ooh)
Die Eifersucht der Marotten (ooh)
Plus d'mano à mano (aah)
Kein Mano a Mano mehr (aah)
Touche pas la sœur comme Manny (ooh)
Fass meine Schwester nicht an, wie Manny (ooh)
Fais pas l'fou dans l'quatre anneaux (aah)
Spiel nicht verrückt in den vier Ringen (aah)
J'avais la Twingo, j'suis vite passé au SUV
Ich hatte den Twingo, ich bin schnell auf den SUV umgestiegen
J'suis reconnu dans toute la France, mais j'oublie pas qu'j'viens des quartiers S-U-D
Ich bin in ganz Frankreich bekannt, aber ich vergesse nicht, dass ich aus den Vierteln S-Ü-D komme
J'vais pas t'insulter
Ich werde dich nicht beleidigen
j'suis avec les potos, on fume la beuh, on boit du thé
Ich bin hier mit den Kumpels, wir rauchen Gras, wir trinken Tee
Et on l'verra si t'es futé, si c'est pas pour rien que j'ai douté
Und wir werden sehen, ob du schlau bist, ob es nicht umsonst war, dass ich gezweifelt habe
La-la-la, faut s'tailler, c'est chaud par là,
La-la-la, wir müssen abhauen, es ist heiß hier, la
Ils ont matté le pain et la Kala'
Sie haben das Brot und die Kala gesehen
Elle vient plus d'Hollande, elle vient d'Espagne, la salade
Sie kommt nicht mehr aus Holland, sie kommt aus Spanien, die Kleine
Et je m'envole-vole-vole-vole-vole (et je m'envole)
Und ich fliege-fliege-fliege-fliege-fliege (und ich fliege)
Comme les frères en taule-taule-taule-taule-taule
Wie die Brüder im Knast-Knast-Knast-Knast-Knast
Et je m'envole-vole-vole-vole-vole
Und ich fliege-fliege-fliege-fliege-fliege
Comme les frères en taule-taule-taule-taule-taule
Wie die Brüder im Knast-Knast-Knast-Knast-Knast
Ah, je m'envole
Ah, ich fliege
Comme les frères en taule
Wie die Brüder im Knast
Ah, je m'envole
Ah, ich fliege
Comme les frères en taule (je salue)
Wie die Brüder im Knast (ich grüße)
Et je salue (salue), tout c'qui m'critiquent, les petits salauds (salauds)
Und ich grüße (grüße), alle, die mich kritisieren, die kleinen Mistkerle (Mistkerle)
J'bois un verre, j'dis "pace e salute"
Ich trinke ein Glas, ich sage "pace e salute"
Au bout du tunnel, j'vois la lumière qui s'allume-llume
Am Ende des Tunnels sehe ich das Licht, das sich entzündet-zündet
J'lève en T-Max sous la lune
Ich hebe im T-Max unter dem Mond ab
J'pense aux problèmes toute la ligne
Ich denke die ganze Zeit an die Probleme
Ici ça te chalume
Hier wirst du fertiggemacht
Lui qui tire c'est peut-être ton ami
Der, der schießt, ist vielleicht dein Freund
Faut pas oublier, faut pardonner
Man darf nicht vergessen, man muss vergeben
Faut rester sensé pour cartonner
Man muss vernünftig bleiben, um erfolgreich zu sein
Le style, tu l'as reconnu
Den Stil, du hast ihn erkannt
Faut pas reprendre quand c'est donné
Man darf nicht zurücknehmen, wenn es gegeben wurde
En prison, à Nanterre ou Baumettes
Im Gefängnis, in Nanterre oder Baumettes
Mon sang, donne de l'espoir en cellule
Mein Blut, gib Hoffnung in der Zelle
Ça s'fait des ennemis et des collègues
Man macht sich Feinde und Kollegen
Des plans, des bons moyens de faire tourner la thune
Pläne, gute Mittel, um das Geld zu vermehren
Prends une maison à ta mère, t'es là, tu jettes tout à Balenciaga
Kauf deiner Mutter ein Haus, du bist da, du wirfst alles bei Balenciaga weg
Toi, tu t'fais du souci pour moi, t'inquiète, mon sang, ça va
Du machst dir Sorgen um mich, keine Sorge, mein Schatz, es geht
T'inquiète, ça va
Keine Sorge, es geht
T'inquiète, t'inquiète, ça va
Keine Sorge, keine Sorge, es geht
Dédicace à tous mes potos qui sont (qui sont là)
Widmung an alle meine Kumpels, die hier sind (die hier sind)
Qui sont toujours (toujours là)
Die immer hier sind (immer hier)
La-la, la-la, la-la-la-la, la
La-la, la-la, la-la-la-la, la
Et je m'envole-vole-vole-vole-vole
Und ich fliege-fliege-fliege-fliege-fliege
Comme les frères en taule-taule-taule-taule-taule
Wie die Brüder im Knast-Knast-Knast-Knast-Knast
Et je m'envole-vole-vole-vole-vole
Und ich fliege-fliege-fliege-fliege-fliege
Comme les frères en taule-taule-taule-taule-taule
Wie die Brüder im Knast-Knast-Knast-Knast-Knast
Ah, je m'envole
Ah, ich fliege
Comme les frères en taule
Wie die Brüder im Knast
Ah, je m'envole
Ah, ich fliege
Comme les frères en taule
Wie die Brüder im Knast
(Je salue les petits salauds)
(Ich grüße die kleinen Mistkerle)
(Aah, ah-ah)
(Aah, ah-ah)
(Que ça parle dans mon dos)
(Dass sie hinter meinem Rücken reden)
(Parle sur mon dos, mino)
(Rede hinter meinem Rücken, Kleiner)
(Il voit mon équipe tomber comme des dominos)
(Er sieht mein Team wie Dominosteine fallen)





Авторы: Almess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.