Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon top model
Mein Topmodel
T'es
belle,
t'es
belle,
mais
pourquoi
des
fois,
tu
m'embêtes
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
aber
warum
ärgerst
du
mich
manchmal?
En
plus
j'fais
pas
le
beau
gosse,
j'ai
toujours
le
survêt,
la
casquette
Außerdem
spiele
ich
nicht
den
Schönling,
ich
habe
immer
den
Jogginganzug,
die
Kappe
T'es
belle,
t'es
belle,
j'suis
jaloux,
c'est
pas
ma
faute
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
ich
bin
eifersüchtig,
das
ist
nicht
meine
Schuld
J'aime
quand
on
se
reprend
nous
deux,
et
qu'on
fait
la
fête
Ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
wieder
zusammenraufen
und
feiern
Oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh
J'ai
fait
des
concessions
pour
nous
Ich
habe
Zugeständnisse
für
uns
gemacht
Qu'est-ce
que
t'as?
Tu
fais
la
tête
"j'peux
pas
venir"
Was
ist
los
mit
dir?
Du
ziehst
ein
Gesicht
"Ich
kann
nicht
kommen"
Il
me
reste
peu
de
personnes
quand
j'suis
dans
le
flou
Mir
bleiben
nur
wenige
Menschen,
wenn
ich
im
Ungewissen
bin
Dans
mes
pires
moments,
je
l'ai
vue
me
soutenir
In
meinen
schlimmsten
Momenten
habe
ich
gesehen,
wie
sie
mich
unterstützt
hat
J'ai
fait
des
concessions
pour
nous
Ich
habe
Zugeständnisse
für
uns
gemacht
Qu'est-ce
que
t'as?
Tu
fais
la
tête
"j'peux
pas
venir"
Was
ist
los
mit
dir?
Du
ziehst
ein
Gesicht
"Ich
kann
nicht
kommen"
Il
me
reste
peu
de
personnes
quand
j'suis
dans
le
flou
Mir
bleiben
nur
wenige
Menschen,
wenn
ich
im
Ungewissen
bin
Dans
mes
pires
moments,
je
l'ai
vue
me
soutenir
In
meinen
schlimmsten
Momenten
habe
ich
gesehen,
wie
sie
mich
unterstützt
hat
T'es
une
bombasse,
les
cheveux
lâchés
Du
bist
eine
Bombe,
mit
offenen
Haaren
Quand
ils
sont
bouclés
ou
même
attachés
Wenn
sie
gelockt
oder
sogar
hochgesteckt
sind
Vu
mon
buzz,
obligé
de
se
cacher
Wegen
meines
Erfolgs,
müssen
wir
uns
verstecken
Mais
comme
on
dit,
vivons
heureux,
vivons
cachés
Aber
wie
man
sagt,
lasst
uns
glücklich
leben,
lasst
uns
versteckt
leben
Elle
me
fait
oublier
mes
problèmes
Sie
lässt
mich
meine
Probleme
vergessen
On
oublie
tout
quand
on
aime
Man
vergisst
alles,
wenn
man
liebt
C'est
mon
bébé,
c'est
mon
top
model
Sie
ist
mein
Baby,
sie
ist
mein
Topmodel
Si
j'suis
jaloux,
c'est
que
t'es
trop
belle
Wenn
ich
eifersüchtig
bin,
dann
weil
du
zu
schön
bist
T'es
belle,
t'es
belle,
mais
pourquoi
des
fois,
tu
m'embêtes
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
aber
warum
ärgerst
du
mich
manchmal?
En
plus
j'fais
pas
le
beau
gosse,
j'ai
toujours
le
survêt,
la
casquette
Außerdem
spiele
ich
nicht
den
Schönling,
ich
habe
immer
den
Jogginganzug,
die
Kappe
T'es
belle,
t'es
belle,
j'suis
jaloux,
c'est
pas
ma
faute
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
ich
bin
eifersüchtig,
das
ist
nicht
meine
Schuld
J'aime
quand
on
se
reprend
nous
deux,
et
qu'on
fait
la
fête
Ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
wieder
zusammenraufen
und
feiern
Oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh
Bébé,
j'ai
besoin
de
toi,
tu
me
manques
Baby,
ich
brauche
dich,
du
fehlst
mir
J'ai
besoin
de
toi
comme
les
sous
taximan
Ich
brauche
dich
wie
das
Geld
der
Taxifahrer
Elle
est
rentrée
dans
un
design
torque
Sie
ist
in
ein
Design-Drehmoment
eingetreten
T'inquiète,
je
serai
là
s'il
fait
jour
Keine
Sorge,
ich
werde
da
sein,
wenn
es
hell
wird
Je
ferais
tout
pour
te
protéger
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zu
beschützen
Fais-moi
un
câlin,
des
bisous
sur
les
joues
Gib
mir
eine
Umarmung,
Küsse
auf
die
Wangen
T'as
fait
fondre
mon
cœur
enneigé
Du
hast
mein
verschneites
Herz
zum
Schmelzen
gebracht
Tu
es
une
bombasse,
les
cheveux
lâchés
Du
bist
eine
Bombe,
mit
offenen
Haaren
Quand
ils
sont
bouclés
ou
même
attachés
Wenn
sie
gelockt
oder
sogar
hochgesteckt
sind
Vu
mon
buzz,
obligé
de
se
cacher
Wegen
meines
Erfolgs,
müssen
wir
uns
verstecken
Mais
comme
on
dit,
vivons
heureux,
vivons
cachés
Aber
wie
man
sagt,
lasst
uns
glücklich
leben,
lasst
uns
versteckt
leben
Elle
me
fait
oublier
mes
problèmes
Sie
lässt
mich
meine
Probleme
vergessen
On
oublie
tout
quand
on
aime
Man
vergisst
alles,
wenn
man
liebt
C'est
mon
bébé,
c'est
mon
top
model
Sie
ist
mein
Baby,
sie
ist
mein
Topmodel
Si
j'suis
jaloux,
c'est
que
t'es
trop
belle
Wenn
ich
eifersüchtig
bin,
dann
weil
du
zu
schön
bist
T'es
belle,
t'es
belle,
mais
pourquoi
des
fois,
tu
m'embêtes
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
aber
warum
ärgerst
du
mich
manchmal?
En
plus
j'fais
pas
le
beau
gosse,
j'ai
toujours
le
survêt,
la
casquette
Außerdem
spiele
ich
nicht
den
Schönling,
ich
habe
immer
den
Jogginganzug,
die
Kappe
T'es
belle,
t'es
belle,
j'suis
jaloux,
c'est
pas
ma
faute
Du
bist
schön,
du
bist
schön,
ich
bin
eifersüchtig,
das
ist
nicht
meine
Schuld
J'aime
quand
on
se
reprend
nous
deux,
et
qu'on
fait
la
fête
Ich
liebe
es,
wenn
wir
uns
wieder
zusammenraufen
und
feiern
Oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Al Prod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.