Jul - No remords - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jul - No remords




No remords
Keine Reue
Universound
Universound
It's Rainy bitch
It's Rainy Bitch
(Oh, oh)
(Oh, oh)
No regrets, no remords
Keine Reue, keine Gewissensbisse
No blablas, no remarques
Kein Gelaber, keine Bemerkungen
Contre la jalousie no remède
Gegen Eifersucht kein Heilmittel
J'allume le pét' au rond-point de Saint-Omer
Ich zünde den Joint am Kreisel von Saint-Omer an
Ça fait des go-fast dans la ville en Smart
Die machen Go-Fasts in der Stadt im Smart
C'est miné dans la ville en semaine
Es ist unter der Woche in der Stadt vermint
Quand un fils de tombe, crois pas qu'on s'marre
Wenn ein Hurensohn fällt, glaub nicht, dass wir lachen
Que pour la famille qu'on s'mêle
Nur für die Familie mischen wir uns ein
J'fais que des passes d'ancien, pas dans l'crime, j'suis dans l'son
Ich mache nur Pässe wie ein Alter, nicht im Verbrechen, ich bin im Sound
J'ai mis le game enceinte, ces faux culs m'aiment pas, ils mentionnent
Ich habe das Game geschwängert, diese falschen Fuffies mögen mich nicht, sie erwähnen mich
J'pense à eux quand j'suis en zone
Ich denke an sie, wenn ich in der Zone bin
J'les baise sans prétention
Ich ficke sie ohne Anspruch
Pour les frères en détention, attention
Für die Brüder in Haft, Achtung
Ça va pas, mais dansons
Es geht nicht, aber lasst uns tanzen
Venez pas m'mêler dans ça (oh, oh)
Mischt mich nicht da rein (oh, oh)
Moi j'suis dans l'son
Ich bin im Sound
J'fais que du bien, nique les tensions
Ich mache nur Gutes, scheiß auf die Spannungen
Du 13, j'fais pas l'ancien
Vom 13., ich spiele nicht den Alten
En location, chargé, ça passe Lançon
In Miete, beladen, es geht durch Lançon
Mensonge sur mensonge
Lüge über Lüge
Que des bains d'sang, ça demande des rançons
Nur Blutbäder, sie fordern Lösegeld
Que des bains d'sang
Nur Blutbäder
Me compare pas aux suceurs
Vergleich mich nicht mit den Schleimern
Me compare pas aux suiveurs
Vergleich mich nicht mit den Mitläufern
Me compare pas à ces gens qui commentent la vie des gens sur Twitter
Vergleich mich nicht mit diesen Leuten, die das Leben anderer Leute auf Twitter kommentieren
Dès qu'ils t'voient, plus ils t'oublient
Sobald sie dich sehen, vergessen sie dich
Ils deviennent tous amnésiques
Sie werden alle vergesslich
Pour eux, j'ai rien fait pour eux
Für sie habe ich nichts getan
Alors, j'en parle dans mes ziks
Also spreche ich in meinen Songs darüber
Ça fait des clans, ça fait des équipes
Es bilden sich Clans, es bilden sich Teams
Même quand ils parlent, ils écoutent
Auch wenn sie reden, hören sie zu
Moi, dis-moi, j'vais baiser qui? Ouais
Sag mir, wen soll ich ficken? Ja
J'ai djobbé en règle, j'ai tout
Ich habe ordentlich gejobbt, ich habe alles
Et au fait, DP c'est pour les vrais
Und übrigens, DP ist für die Echten
Tu mets DP c'est que t'as le cœur blanc
Wenn du DP trägst, hast du ein weißes Herz
Raconte pas tes blêmes aux gens
Erzähl den Leuten nicht deine Probleme
Vide-toi au bon Dieu quand t'as l'cœur plein
Schütte dein Herz bei Gott aus, wenn es voll ist
Laisse-moi dans l'ombre, hombre
Lass mich im Schatten, Hombre
J'sais qu'j'suis un homme, hombre, hombre
Ich weiß, dass ich ein Mann bin, Hombre, Hombre
J'ai les dents longues, hombre
Ich habe lange Zähne, Hombre
Ils rigolent quand j'tombe, hombre, hombre
Sie lachen, wenn ich falle, Hombre, Hombre
Tout l'monde, ils se tirent dessus
Alle schießen aufeinander
Au lieu que tout l'monde s'donne la force
Anstatt dass sich alle gegenseitig Kraft geben
Pour faire les besoins faut être à l'affût
Um die Bedürfnisse zu stillen, muss man auf der Hut sein
C'est pas facile la France
Es ist nicht einfach, Frankreich
On a tous un ami qui nous a déçu
Wir alle haben einen Freund, der uns enttäuscht hat
Qu'a voulu nous monter dessus
Der uns übertrumpfen wollte
On a tous connu des poussettes
Wir alle haben Schubser erlebt
Quand on dit "lui, c'est un traître" moi, j'suis sûr
Wenn man sagt "er ist ein Verräter", bin ich sicher
J'suis sûr, mais j'préfère faire style j'suis sourd
Ich bin sicher, aber ich tue lieber so, als wäre ich taub
Problème, problème, j'suis saoul
Problem, Problem, ich bin besoffen
Pour eux, j'suis ci, j'suis ça
Für sie bin ich so, bin ich das
Qu'ils viennent test, pas d'soucis
Sollen sie es testen, kein Problem
On porte nos couilles, pas d'su-su
Wir stehen unseren Mann, kein Gesäusel
Parle pas de buzz, pas d'sousous
Rede nicht von Buzz, nicht von Knete
Pas dans les histoires d'bandits, pas d'cé-cé
Nicht in Gangstergeschichten, kein Koks
Ça suffit, oufifi, oufifi
Es reicht, oufifi, oufifi
Regarde d'travers au bibi
Schau schräg zum Dealer
Drôle de vie-vie
Komisches Leben
Le vieux, il m'voit en RS, il croit qu'j'bipe
Der Alte sieht mich im RS, er denkt, ich deale
Faut qu'j'lui dis que j'suis un mec bien, que j'ai une vie
Ich muss ihm sagen, dass ich ein guter Kerl bin, dass ich ein Leben habe
Que j'monte même pas en selfie
Dass ich nicht mal Selfies mache
Que j'montre même pas c'que je vie
Dass ich nicht mal zeige, was ich lebe
Que j'peux même pas vivre zebi
Dass ich nicht mal leben kann, verdammt
Boulette de sherbet sur l'survêt'
Sherbet-Kugel auf dem Trainingsanzug
L'Audi fait du bruit, regarde la belle bête
Der Audi macht Lärm, schau dir das Biest an
Potion chargée, j'mets que des belles têtes
Geladener Trank, ich setze nur schöne Köpfe
On peut plus se voir, ils ont fait les belles putes
Wir können uns nicht mehr sehen, sie haben sich wie Schlampen aufgeführt
Pas de mecs qui m'font les macs en face, gros, c'est sur le net
Keine Typen, die mir ins Gesicht den Macho machen, Süße, das ist im Netz
Ils sont pas honnêtes, mais le bon Dieu note
Sie sind nicht ehrlich, aber der liebe Gott merkt es sich
J'ai mis une bombe aux coups des gens
Ich habe den Leuten eine Bombe verpasst
Sur pépé, j'ai pas pris un euro
Von Opa habe ich keinen Euro genommen
De loin ou de près, j'continuerais tant qu'ça m'rend heureux
Von nah oder fern, ich mache weiter, solange es mich glücklich macht
Y a des racistes qui s'amusent
Es gibt Rassisten, die sich amüsieren
Allez ciao, さよなら
Also ciao, さよなら
On sera lâches que lorsqu'on mourra
Wir werden erst feige sein, wenn wir sterben
Aya Nakamura
Aya Nakamura
Solitaire comme Ben Arfa
Einsam wie Ben Arfa
MAJ, mets-toi au parfum
Update, bring dich auf den neuesten Stand
J'me pose plein d'questions parfois
Ich stelle mir manchmal viele Fragen
J'enchaîne les pétous parfums
Ich rauche einen Joint nach dem anderen
Tu m'aimes pas apparemment
Du magst mich anscheinend nicht
J'te veux pas à mon enterrement
Ich will dich nicht auf meiner Beerdigung
À personne, je donne toute ma confiance
Niemandem schenke ich mein volles Vertrauen
À part petit frère, à part maman
Außer meinem kleinen Bruder, außer Mama
Et parle pas au bigot
Und rede nicht am Telefon
Va djobber, remplis l'frigo
Geh jobben, füll den Kühlschrank
Quand j'mets l'maillot d'l'OM, c'est avec le cœur
Wenn ich das Trikot von OM trage, dann mit Herz
J'les monte en l'air, Samuel Gigot
Ich hebe sie in die Luft, Samuel Gigot
Que ils m'prennent pour un dindin, hum, hum
Dass sie mich für einen Trottel halten, hum, hum
Que du bipo'
Nur Zweideutiges
À cause d'eux, j'ai changé d'train-train
Wegen ihnen habe ich meinen Trott geändert
J'vis comme Vito
Ich lebe wie Vito
J'suis sur l'eau tout l'été
Ich bin den ganzen Sommer auf dem Wasser
Tout le temps, j'ai fait tout le tour (oh, oh)
Die ganze Zeit, ich habe die ganze Runde gemacht (oh, oh)
J'fumais tout le teh, j'ai bu tout le thé
Ich habe den ganzen Stoff geraucht, ich habe den ganzen Tee getrunken
J'leur ai fait confiance, j'démarre tout le taux
Ich habe ihnen vertraut, ich starte den ganzen Kurs
Je compte pas d'même tout le mal
Ich zähle nicht mal all das Schlechte
Je compte pas tout le bien
Ich zähle nicht all das Gute
J'compte plus les bros que j'ai perdu
Ich zähle nicht mehr die Kumpels, die ich verloren habe
C'est un défaut ou c'est une vertu?
Ist das ein Fehler oder eine Tugend?
J'sais pas
Ich weiß es nicht
J'vais pousser la Quechua, la verdure
Ich werde das Quechua pushen, das Grünzeug
Quand t'es en bas, ils veulent t'voir en haut
Wenn du unten bist, wollen sie dich oben sehen
Une fois qu't'es en haut, ils veulent t'voir en bas
Wenn du oben bist, wollen sie dich unten sehen
Ces fils de pute, je les comprends pas
Diese Hurensöhne, ich verstehe sie nicht
(Ces fils de pute, je les comprends pas)
(Diese Hurensöhne, ich verstehe sie nicht)





Авторы: Iordan, Jul, Rainy, Universound


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.