Текст песни и перевод на немецкий Jul - Cremosso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t'mets
des
coups
d'coude
dans
la
tête,
quand
je
rappe,
lève-toi
de
là
Du
haust
dir
Ellenbogenstöße
in
den
Kopf,
wenn
ich
rappe,
steh
auf
von
da
Je
tire
deux
lattes,
je
compose,
je
pose,
poto
je
fais
des
loves
Ich
nehme
zwei
Züge,
ich
komponiere,
ich
lege
auf,
Kumpel,
ich
mache
Kohle
J'suis
à
l'usine
là,
j'fais
un
texte
pendant
qu'Chico
il
en
roule
un
Ich
bin
in
der
Fabrik,
ich
schreibe
einen
Text,
während
Chico
einen
dreht
J'conduis
l'RS3,
j'me
crois
dans
un
Formule
1
Ich
fahre
den
RS3,
ich
fühle
mich
wie
in
einem
Formel-1-Wagen
On
m'dit
"t'es
fort,
putain,
continue
comme
ça"
Man
sagt
mir:
"Du
bist
stark,
verdammt,
mach
weiter
so"
Reste
comme
t'es,
on
aime
ça,
on
n'aime
pas
les
autres
Bleib
wie
du
bist,
wir
mögen
das,
wir
mögen
die
anderen
nicht
Ils
s'prennent
pour
j'sais-pas-qui
Sie
halten
sich
für
was
weiß
ich
wen
Lève
la
bécane,
vroum,
fais
racler
la
béquille
Heb
das
Motorrad
hoch,
vroum,
lass
den
Ständer
schleifen
Esquive
la
municipale
dans
la
cité
Weiche
der
Stadtpolizei
in
der
Siedlung
aus
Appelle
tout
l'monde,
y'a
bagarre,
ça
débarque
comme
des
excités
Ruf
alle
an,
es
gibt
eine
Schlägerei,
sie
kommen
an
wie
aufgescheuchte
Hühner
Têtes
cassées
dans
la
Clio,
chargés
comme
des
Mexicains
Kaputte
Köpfe
im
Clio,
beladen
wie
Mexikaner
J'suis
toujours
dans
l'mouv',
non?
Ich
bin
immer
noch
in
Bewegung,
oder?
Ma
gueule
c'est
Jul,
un
monument,
vous
connaissez
le
mouvement
Mein
Gesicht
ist
Jul,
ein
Monument,
ihr
kennt
die
Bewegung
Tu
crois
qu'j'mens,
tu
crois
qu'j'mythonne?
Bâtard
Du
glaubst,
ich
lüge,
du
glaubst,
ich
erzähle
Märchen?
Bastard
J'suis
en
indé',
personne
me
pistonne,
bâtard
Ich
bin
unabhängig,
niemand
kontrolliert
mich,
Bastard
J'ai
des
poids
sur
moi,
ils
pèsent
une
tonne,
bâtard
Ich
habe
Gewichte
auf
mir,
sie
wiegen
eine
Tonne,
Bastard
J'veux
être
une
icône
comme
Akon,
j'fume
des
cônes,
je
décolle
Ich
will
eine
Ikone
wie
Akon
werden,
ich
rauche
Joints,
ich
hebe
ab
Je
déconne,
je
détale
et
les
jeunes
ratent
l'école
Ich
mache
Witze,
ich
haue
ab
und
die
Jugendlichen
schwänzen
die
Schule
Investissent
dans
les
talles,
investissent
dans
les
talles
Investieren
in
Gras,
investieren
in
Gras
Depuis
qu'j'sais
qu'ils
ont
faim
d'soulever,
j'ai
tout
levé
Seit
ich
weiß,
dass
sie
hungrig
sind,
habe
ich
alles
aufgehoben
Ils
ont
pas
cru
en
moi,
ça
leur
est
passé
sous
le
nez
Sie
haben
nicht
an
mich
geglaubt,
es
ist
ihnen
durch
die
Lappen
gegangen
Et
sûrement
que
Und
sicherlich
Le
poto
à
côté,
il
est
chargé
et
qu'le
bout
du
calibre
lui
touche
le
pied
Der
Kumpel
nebenan
ist
geladen
und
die
Spitze
des
Kalibers
berührt
seinen
Fuß
Malheureusement,
le
vécu,
ça
s'achète
pas
Leider
kann
man
Erfahrung
nicht
kaufen
Tu
ken
200
mais
l'CD
tu
l'achètes
pas
Du
fickst
200,
aber
die
CD
kaufst
du
nicht
Tu
as
fait
des
manières,
c'est
pour
ça
que
je
t'aide
pas
Du
hast
dich
angestellt,
deshalb
helfe
ich
dir
nicht
J'suis
blessé
mais
j'suis
fort
donc
tu
m'achèves
pas
Ich
bin
verletzt,
aber
ich
bin
stark,
also
bringst
du
mich
nicht
um
Allez
bébé,
bouge
ton
fessier
Komm
schon,
Baby,
beweg
deinen
Hintern
J'suis
pas
pressé
mais
si
j'te
manque,
fais
signe
Ich
habe
es
nicht
eilig,
aber
wenn
ich
dir
fehle,
gib
mir
ein
Zeichen
J'veux
m'apaiser,
tu
étais
le
frérot
Ich
will
mich
beruhigen,
du
warst
mein
Bruder
Mais
tu
m'as
baisé,
m'envoie
plus
de
message
Aber
du
hast
mich
verarscht,
schick
mir
keine
Nachrichten
mehr
Et
sur
pépé,
j'suis
remonté
Und
auf
Opa,
ich
bin
sauer
Dîtes
"fais
gaffe"
au
guetteur,
j'ai
vu
des
civ'
monter
Sagt
dem
Späher
"Pass
auf",
ich
habe
Zivilpolizisten
kommen
sehen
Pas
de
Dom
Pé',
laissez-moi
j'suis
en
paix
Kein
Dom
Pérignon,
lasst
mich,
ich
bin
in
Frieden
J'suis
jamais
en
pause,
ouais,
tous
les
jours
j'vais
chanter
Ich
mache
nie
Pause,
ja,
jeden
Tag
werde
ich
singen
Un
peu
de
mou-mou,
j'fume
le
shit
qui
s'effrite
et
qui
est
mou
Ein
bisschen
Weiches,
ich
rauche
das
Gras,
das
zerbröselt
und
weich
ist
Pas
celui
qui
colle
aux
doigts
et
qui
est
dur
Nicht
das,
das
an
den
Fingern
klebt
und
hart
ist
Sur
grand-père,
j'ai
vu
les
gens
faire
Bei
meinem
Großvater
habe
ich
die
Leute
gesehen
Faire
des
actions,
c'est
pour
ça
quelle
est
facile
l'écriture
Dinge
tun,
deshalb
ist
das
Schreiben
einfach
Les
gens
ils
sont
là
quand
ils
ont
besoin,
après
tu
les
vois
plus
Die
Leute
sind
da,
wenn
sie
etwas
brauchen,
danach
siehst
du
sie
nicht
mehr
Ils
veulent
être
à
ta
place,
c'que
tu
leur
donnes,
ça
leur
va
plus
Sie
wollen
an
deiner
Stelle
sein,
was
du
ihnen
gibst,
reicht
ihnen
nicht
mehr
Les
flics,
j'm'évapore
Die
Bullen,
ich
löse
mich
auf
Avec
l'ampleur
que
j'ai
pris,
j'pourrais
rentrer
en
boîte
en
costard-Vapor
Mit
der
Größe,
die
ich
angenommen
habe,
könnte
ich
im
Anzug
und
Vapor
in
den
Club
gehen
J'fume,
y'a
des
vapeurs
Ich
rauche,
es
gibt
Dämpfe
On
peut
croire
que
c'est
facile
mais
moi,
j'me
nique
les
yeux
devant
l'ordinateur
Man
könnte
glauben,
es
ist
einfach,
aber
ich
mache
mir
die
Augen
vor
dem
Computer
kaputt
J'suis
gentil
mais
j'peux
être
méchant,
le
sais-tu?
Ich
bin
nett,
aber
ich
kann
gemein
sein,
weißt
du
das?
J'm'en
fais
un
mais
je
sais
que
fumer
tue
Ich
rauche
einen,
aber
ich
weiß,
dass
Rauchen
tötet
Ça
vit
l'enfer
en
rêvant
du
paradis
Sie
leben
die
Hölle
und
träumen
vom
Paradies
Dans
l'13
ça
sort
les
outils
plus
que
le
garagiste
Im
13.
Bezirk
holen
sie
eher
die
Werkzeuge
raus
als
der
Mechaniker
Elle
est
belle,
tu
succombes
quand
elle
te
baratine
Sie
ist
schön,
du
erliegst,
wenn
sie
dich
anquatscht
Elle
a
un
charme,
les
dents
écartées
à
la
Vanessa
Paradis
Sie
hat
Charme,
die
Zähne
auseinander
wie
Vanessa
Paradis
Y'a
embrouille,
c'est
pas
grave
mais
ça
part
à
deux
Es
gibt
Streit,
es
ist
nicht
schlimm,
aber
es
geht
zu
zweit
los
Y'a
pas
d'karaté,
de
baraqué,
ils
savent
où
tu
traînes
et
dans
le
bar
à
qui
Es
gibt
kein
Karate,
keine
Muskelprotze,
sie
wissen,
wo
du
dich
rumtreibst
und
in
welcher
Bar
Tu
veux
t'montrer
et
tu
fais
l'agité
Du
willst
dich
zeigen
und
spielst
den
Aufgeregten
Tu
fais
exprès
d'laisser
traîner
l'PGP
Du
lässt
absichtlich
das
PGP
rumliegen
Moi
je
pige
pas
Ich
verstehe
das
nicht
J'sais
pas
c'que
j'vais
être
mais
j'sais
qui
j'suis
et
qui
j'étais,
mmh
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sein
werde,
aber
ich
weiß,
wer
ich
bin
und
wer
ich
war,
mmh
Tu
m'rattraperas
pas
si
t'es
pas
rapide
Du
holst
mich
nicht
ein,
wenn
du
nicht
schnell
bist
Et
si
il
pleut
des
balles,
il
sert
à
rien
ton
parapluie
Und
wenn
es
Kugeln
regnet,
nützt
dir
dein
Regenschirm
nichts
Fais
pas
la
pute,
pas
la
peine,
quitte-la,
c'est
pas
la
bonne
Spiel
nicht
die
Schlampe,
es
lohnt
sich
nicht,
verlass
sie,
sie
ist
nicht
die
Richtige
En
plus
elle
fait
la
mag',
c'est
la
plus
laide
de
la
bande
Außerdem
spielt
sie
die
Magie,
sie
ist
die
Hässlichste
der
Bande
J'ai
la
bandite
sur
le
Honda
Ich
habe
die
Banditin
auf
dem
Honda
T'sais
pas
cabrer,
jure
pas
la
ronne-da
Du
kannst
nicht
aufsteigen,
schwör
nicht
auf
die
Runde
Tu
veux
monter
en
flèche
comme
le
Bitcoin
Du
willst
steil
nach
oben
wie
der
Bitcoin
J'fume
la
frappe
qui
vient
de
Tourcoing
Ich
rauche
den
Stoff,
der
aus
Tourcoing
kommt
On
dirait
qu'elle
met
des
coups
d'poing
Man
könnte
meinen,
sie
verteilt
Faustschläge
J'ai
les
yeux
qui
s'ferment
au
rond-point
Ich
bekomme
schwere
Augen
am
Kreisverkehr
Ouais,
ouais,
mon
poto
écoute
bien
Ja,
ja,
mein
Kumpel,
hör
gut
zu
Ici,
on
s'partage
les
bouts
d'shit
comme
les
bouts
d'pain
Hier
teilen
wir
uns
die
Grasstücke
wie
Brotstücke
Team
Jul,
je
vous
aime,
ti
amo
Team
Jul,
ich
liebe
euch,
ti
amo
Bientôt
un
deuxième
disque
de
diamant
Bald
eine
zweite
Diamant-Schallplatte
Beaucoup
avaient
un
avenir
dans
le
foot
Viele
hatten
eine
Zukunft
im
Fußball
Et
se
sont
croisé
les
ligaments
Und
haben
sich
die
Bänder
gerissen
De
toi
à
moi,
la
'sique
me
colle
comme
un
aimant,
j'ai
pas
les
mots
Unter
uns,
die
Musik
klebt
an
mir
wie
ein
Magnet,
ich
habe
keine
Worte
J'peux
pas
mettre
mon
son
sur
Youtube
quand
les
prods,
c'est
pas
les
miennes
Ich
kann
meinen
Song
nicht
auf
Youtube
stellen,
wenn
die
Produktionen
nicht
meine
sind
J'suis
pas
l'abbé
Pierre,
j'essuyais
pour
des
verres
Ich
bin
nicht
Abbé
Pierre,
ich
habe
Gläser
abgewischt
Les
jaloux
veulent
me
faire,
qu'ils
aillent
tous
se
faire
foutre
Die
Neider
wollen
mich
fertigmachen,
sie
sollen
sich
alle
verpissen
OK
RS5
noir,
j'passe,
t'as
peur
OK,
schwarzer
RS5,
ich
fahre
vorbei,
du
hast
Angst
J'fais
les
cheveux
gris,
en
D&P,
très
tchatcheur
Ich
mache
graue
Haare,
in
D&P,
sehr
gesprächig
Les
jeunes
dans
la
cité,
ils
ont
des
Opinel,
des
CZ
Die
Jugendlichen
in
der
Siedlung,
sie
haben
Opinel-Messer,
CZs
Des
Kalash',
tu
peux
venir
avec
ton
corps
de
catcheur
Kalashnikovs,
du
kannst
mit
deinem
Catcher-Körper
kommen
Si
t'entends
la
soucoupe,
c'est
moi
qu'est
passé
Wenn
du
die
Untertasse
hörst,
bin
ich
das,
der
vorbeigefahren
ist
Ta
daronne
chenef
car
le
pot,
j'le
fais
cracher
Deine
Mutter
flippt
aus,
weil
ich
den
Auspuff
zum
Brüllen
bringe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.