Текст песни и перевод на английский Jul - Arrête de faire ta folle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrête de faire ta folle
Stop Acting Crazy
Yo
move
your
body,
avec
ta
miss
dans
ta
gari
Yo,
move
your
body,
with
your
girl
in
your
car
La
main
sur
le
cœur,
l'autre
sur
le
cœur
d'mes
potos
Hand
on
my
heart,
the
other
on
the
hearts
of
my
buddies
Y'avait
plein
d'BDH
à
la
tess,
quand
j're-regarde
mes
photos
There
were
plenty
of
idiots
at
the
place,
when
I
look
back
at
my
photos
Tu
m'as
tchoupé
toute
ta
vie,
et
j'entends
qu'tu
parles
de
moi
You've
been
sucking
up
to
me
your
whole
life,
and
I
hear
you
talking
about
me
N'oublie
pas
mon
ami,
en
galère
tu
venais
me
voir
Don't
forget,
my
friend,
when
you
were
struggling
you
came
to
see
me
Y'a
plein
de
folles
dans
la
zone
There
are
plenty
of
crazy
girls
in
the
area
Les
faibles
s'rassemblent
pour
rien
faire
The
weak
gather
for
nothing
Même
pas
un
coup
d'téléphone
Not
even
a
phone
call
Alors
qu'ils
étaient
pleins
de
"mon
frère"
Even
though
they
were
full
of
"my
brother"
Y'a
qui
pour
toi
quand
tu
serres?
Who's
there
for
you
when
you're
locked
up?
Tu
voulais
graille,
c'est
offert
You
wanted
food,
it
was
offered
Tu
voulais
d'la
beuh,
du
shit
j'te
disais
You
wanted
weed,
hash,
I
said
to
you
"Tiens
prends
tant
qu'tu
veux
tu
t'sers"
"Here,
take
as
much
as
you
want,
help
yourself"
Arrête
de
faire
ta
folle,
dans
les
voitures
d'location
Stop
acting
crazy,
in
rental
cars
Arrête
de
faire
ta
folle,
dans
les
promenades
en
prison
Stop
acting
crazy,
on
prison
walks
Arrête
de
faire
ta
folle,
sur
ton
scooter
d'occasion
Stop
acting
crazy,
on
your
second-hand
scooter
Arrête
de
faire
ta
folle,
sur
ta
barre
de
tractions
Stop
acting
crazy,
on
your
pull-up
bar
Arrête
de
faire
ta
folle,
t'es
un
dégun
dans
ton
quartier
Stop
acting
crazy,
you're
a
nobody
in
your
neighborhood
Arrête
de
faire
ta
folle,
BDH,
BDH
Stop
acting
crazy,
idiot,
idiot
Arrête
de
faire
ta
folle,
tu
veux
du
buzz
Stop
acting
crazy,
you
want
the
buzz
Arrête
de
faire
ta
folle,
ou
fumer
ma
beuz
Stop
acting
crazy,
or
smoke
my
weed
Arrête
de
faire
ta
folle,
arrête
de
faire
ta
folle
Stop
acting
crazy,
stop
acting
crazy
Arrête
de
faire
ta
folle,
arrête
de
faire
ta
folle
Stop
acting
crazy,
stop
acting
crazy
J'ai
vu
t'étais
plein
d'manières,
mais
ça,
ça
date
pas
d'hier
I
saw
you
were
full
of
ways,
but
that,
that's
not
new
J'ai
baisé
l'game
en
plus
de
ça
j'lui
ai
rentré
ma
chevalière
I
fucked
the
game,
and
on
top
of
that
I
put
my
ring
in
it
Ils
ont
dit
"qui
c'est
ce
mec
bizarre?"
j'suis
arrivé
en
roue
arrière
They
said
"who
is
this
weird
guy?"
I
arrived
on
a
wheelie
Tous
choqués
de
me
voir
sachant
qu'ils
voulaient
ma
fin
d'carrière
All
shocked
to
see
me
knowing
they
wanted
my
career
to
end
Il
m'envoie
des
pics,
et
quand
il
m'voit
il
m'dit
"wesh,
bien?"
He
sends
me
spikes,
and
when
he
sees
me
he
says
"hey,
good?"
Il
m'dit
"oh
Jul
moi
j'suis
pas
un
traître"
He
tells
me
"oh
Jul,
I'm
not
a
traitor"
J'lui
dit
"c'est
fou
comme
tu
lèches
bien"
I
tell
him
"it's
crazy
how
well
you
lick"
T'inquiète
y'a
rien,
te
monter
en
l'air
Don't
worry,
there's
nothing,
to
get
you
high
Ça
mènerait
à
rien,
rien,
rien,
ouais
j'sais
d'où
j'viens
It
would
lead
to
nothing,
nothing,
nothing,
yeah
I
know
where
I
come
from
J'dis
rien,
j'observe,
et
j'écoute
bien,
bien,
bien,
bien
I
say
nothing,
I
observe,
and
I
listen
well,
well,
well,
well
Arrête
de
faire
ta
folle,
dans
les
voitures
d'location
Stop
acting
crazy,
in
rental
cars
Arrête
de
faire
ta
folle,
dans
les
promenades
en
prison
Stop
acting
crazy,
on
prison
walks
Arrête
de
faire
ta
folle,
sur
ton
scooter
d'occasion
Stop
acting
crazy,
on
your
second-hand
scooter
Arrête
de
faire
ta
folle,
sur
ta
barre
de
tractions
Stop
acting
crazy,
on
your
pull-up
bar
Arrête
de
faire
ta
folle,
t'es
un
dégun
dans
ton
quartier
Stop
acting
crazy,
you're
a
nobody
in
your
neighborhood
Arrête
de
faire
ta
folle,
BDH,
BDH
Stop
acting
crazy,
idiot,
idiot
Arrête
de
faire
ta
folle,
tu
veux
du
buzz
Stop
acting
crazy,
you
want
the
buzz
Arrête
de
faire
ta
folle,
ou
fumer
ma
beuz
Stop
acting
crazy,
or
smoke
my
weed
Arrête
de
faire
ta
folle,
dans
les
voitures
d'location
Stop
acting
crazy,
in
rental
cars
Arrête
de
faire
ta
folle,
dans
les
promenades
en
prison
Stop
acting
crazy,
on
prison
walks
Arrête
de
faire
ta
folle,
sur
ton
scooter
d'occasion
Stop
acting
crazy,
on
your
second-hand
scooter
Arrête
de
faire
ta
folle,
sur
ta
barre
de
tractions
Stop
acting
crazy,
on
your
pull-up
bar
Arrête
de
faire
ta
folle,
t'es
un
dégun
dans
ton
quartier
Stop
acting
crazy,
you're
a
nobody
in
your
neighborhood
Arrête
de
faire
ta
folle,
BDH,
BDH
Stop
acting
crazy,
idiot,
idiot
Arrête
de
faire
ta
folle,
tu
veux
du
buzz
Stop
acting
crazy,
you
want
the
buzz
Arrête
de
faire
ta
folle,
ou
fumer
ma
beuz
Stop
acting
crazy,
or
smoke
my
weed
Arrête
de
faire
ta
folle,
arrête
de
faire
ta
folle
Stop
acting
crazy,
stop
acting
crazy
Arrête
de
faire
ta
folle,
arrête
de
faire
ta
folle
Stop
acting
crazy,
stop
acting
crazy
Arrête
de
faire
ta
folle,
arrête
de
faire
ta
folle
Stop
acting
crazy,
stop
acting
crazy
Arrête
de
faire
ta
folle,
arrête
de
faire
ta
folle
Stop
acting
crazy,
stop
acting
crazy
Dans
les
voitures
d'location
In
rental
cars
Dans
les
promenades
en
prison
On
prison
walks
Sur
ton
scooter
d'occasion
On
your
second-hand
scooter
Sur
ta
barre
de
tractions
On
your
pull-up
bar
T'es
un
dégun
dans
ton
quartier
You're
a
nobody
in
your
neighborhood
Tu
veux
du
buzz
You
want
the
buzz
Ou
fumer
ma
beuz
Or
smoke
my
weed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.