Jul - Arrête de faire ta folle - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Jul - Arrête de faire ta folle




Arrête de faire ta folle
Stop Acting Crazy
Yo move your body, avec ta miss dans ta gari
Yo, move your body, with your girl in your car
La main sur le cœur, l'autre sur le cœur d'mes potos
Hand on my heart, the other on the hearts of my buddies
Y'avait plein d'BDH à la tess, quand j're-regarde mes photos
There were plenty of idiots at the place, when I look back at my photos
Tu m'as tchoupé toute ta vie, et j'entends qu'tu parles de moi
You've been sucking up to me your whole life, and I hear you talking about me
N'oublie pas mon ami, en galère tu venais me voir
Don't forget, my friend, when you were struggling you came to see me
Y'a plein de folles dans la zone
There are plenty of crazy girls in the area
Les faibles s'rassemblent pour rien faire
The weak gather for nothing
Même pas un coup d'téléphone
Not even a phone call
Alors qu'ils étaient pleins de "mon frère"
Even though they were full of "my brother"
Y'a qui pour toi quand tu serres?
Who's there for you when you're locked up?
Tu voulais graille, c'est offert
You wanted food, it was offered
Tu voulais d'la beuh, du shit j'te disais
You wanted weed, hash, I said to you
"Tiens prends tant qu'tu veux tu t'sers"
"Here, take as much as you want, help yourself"
Arrête de faire ta folle, dans les voitures d'location
Stop acting crazy, in rental cars
Arrête de faire ta folle, dans les promenades en prison
Stop acting crazy, on prison walks
Arrête de faire ta folle, sur ton scooter d'occasion
Stop acting crazy, on your second-hand scooter
Arrête de faire ta folle, sur ta barre de tractions
Stop acting crazy, on your pull-up bar
Arrête de faire ta folle, t'es un dégun dans ton quartier
Stop acting crazy, you're a nobody in your neighborhood
Arrête de faire ta folle, BDH, BDH
Stop acting crazy, idiot, idiot
Arrête de faire ta folle, tu veux du buzz
Stop acting crazy, you want the buzz
Arrête de faire ta folle, ou fumer ma beuz
Stop acting crazy, or smoke my weed
Arrête de faire ta folle, arrête de faire ta folle
Stop acting crazy, stop acting crazy
Arrête de faire ta folle, arrête de faire ta folle
Stop acting crazy, stop acting crazy
J'ai vu t'étais plein d'manières, mais ça, ça date pas d'hier
I saw you were full of ways, but that, that's not new
J'ai baisé l'game en plus de ça j'lui ai rentré ma chevalière
I fucked the game, and on top of that I put my ring in it
Ils ont dit "qui c'est ce mec bizarre?" j'suis arrivé en roue arrière
They said "who is this weird guy?" I arrived on a wheelie
Tous choqués de me voir sachant qu'ils voulaient ma fin d'carrière
All shocked to see me knowing they wanted my career to end
Il m'envoie des pics, et quand il m'voit il m'dit "wesh, bien?"
He sends me spikes, and when he sees me he says "hey, good?"
Il m'dit "oh Jul moi j'suis pas un traître"
He tells me "oh Jul, I'm not a traitor"
J'lui dit "c'est fou comme tu lèches bien"
I tell him "it's crazy how well you lick"
T'inquiète y'a rien, te monter en l'air
Don't worry, there's nothing, to get you high
Ça mènerait à rien, rien, rien, ouais j'sais d'où j'viens
It would lead to nothing, nothing, nothing, yeah I know where I come from
J'dis rien, j'observe, et j'écoute bien, bien, bien, bien
I say nothing, I observe, and I listen well, well, well, well
Arrête de faire ta folle, dans les voitures d'location
Stop acting crazy, in rental cars
Arrête de faire ta folle, dans les promenades en prison
Stop acting crazy, on prison walks
Arrête de faire ta folle, sur ton scooter d'occasion
Stop acting crazy, on your second-hand scooter
Arrête de faire ta folle, sur ta barre de tractions
Stop acting crazy, on your pull-up bar
Arrête de faire ta folle, t'es un dégun dans ton quartier
Stop acting crazy, you're a nobody in your neighborhood
Arrête de faire ta folle, BDH, BDH
Stop acting crazy, idiot, idiot
Arrête de faire ta folle, tu veux du buzz
Stop acting crazy, you want the buzz
Arrête de faire ta folle, ou fumer ma beuz
Stop acting crazy, or smoke my weed
Arrête de faire ta folle, dans les voitures d'location
Stop acting crazy, in rental cars
Arrête de faire ta folle, dans les promenades en prison
Stop acting crazy, on prison walks
Arrête de faire ta folle, sur ton scooter d'occasion
Stop acting crazy, on your second-hand scooter
Arrête de faire ta folle, sur ta barre de tractions
Stop acting crazy, on your pull-up bar
Arrête de faire ta folle, t'es un dégun dans ton quartier
Stop acting crazy, you're a nobody in your neighborhood
Arrête de faire ta folle, BDH, BDH
Stop acting crazy, idiot, idiot
Arrête de faire ta folle, tu veux du buzz
Stop acting crazy, you want the buzz
Arrête de faire ta folle, ou fumer ma beuz
Stop acting crazy, or smoke my weed
Arrête de faire ta folle, arrête de faire ta folle
Stop acting crazy, stop acting crazy
Arrête de faire ta folle, arrête de faire ta folle
Stop acting crazy, stop acting crazy
Arrête de faire ta folle, arrête de faire ta folle
Stop acting crazy, stop acting crazy
Arrête de faire ta folle, arrête de faire ta folle
Stop acting crazy, stop acting crazy
Dans les voitures d'location
In rental cars
Dans les promenades en prison
On prison walks
Sur ton scooter d'occasion
On your second-hand scooter
Sur ta barre de tractions
On your pull-up bar
T'es un dégun dans ton quartier
You're a nobody in your neighborhood
BDH, BDH
Idiot, idiot
Tu veux du buzz
You want the buzz
Ou fumer ma beuz
Or smoke my weed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.