Julia Joia - 5 da manhã - перевод текста песни на немецкий

5 da manhã - Julia Joiaперевод на немецкий




5 da manhã
5 Uhr morgens
Não sei mais como é me sentir assim
Ich weiß nicht mehr, wie es ist, mich so zu fühlen
Você provoca um efeito diferente em mim
Du löst eine andere Wirkung in mir aus
E ameaça, trapaça e nem disfarça sabe que me tem
Und du drohst, betrügst und verheimlichst nicht mal, dass du mich hast
Tua voz me cantando o que eu sempre quis
Deine Stimme singt mir, was ich immer wollte
No escuro do quarto madrugada em claro
Im Dunkeln des Zimmers, hellwach in der Nacht
Por favor me diz
Bitte sag mir
Como eu vou dormir sozinha agora
Wie soll ich jetzt alleine schlafen?
São 5 da manhã e não consigo te deixar ir embora
Es ist 5 Uhr morgens und ich kann dich nicht gehen lassen
Queria não querer o tempo todo
Ich wünschte, ich wollte es nicht die ganze Zeit
Mas lembro das tuas mãos pelo meu corpo
Aber ich erinnere mich nur an deine Hände auf meinem Körper
Como eu vou dormir sozinha agora a, aaa
Wie soll ich jetzt alleine schlafen, a, aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Não sei mais como é me sentir assim
Ich weiß nicht mehr, wie es ist, mich so zu fühlen
Você provoca um efeito diferente em mim
Du löst eine andere Wirkung in mir aus
E ameaça, trapaça e nem disfarça sabe que me tem
Und du drohst, betrügst und verheimlichst nicht mal, dass du mich hast
To fugindo de tudo que eu sempre quis
Ich laufe vor allem weg, was ich immer wollte
Carro na contramão, mas eu to na tua mão por favor me diz
Auto auf der Gegenfahrbahn, aber ich bin schon in deiner Hand, bitte sag mir
Como eu vou dormir sozinha agora
Wie soll ich jetzt alleine schlafen?
São 5 da manhã e não consigo te deixar ir embora
Es ist 5 Uhr morgens und ich kann dich nicht gehen lassen
Queria não querer o tempo todo
Ich wünschte, ich wollte es nicht die ganze Zeit
Mas lembro das tuas mãos pelo meu corpo
Aber ich erinnere mich nur an deine Hände auf meinem Körper
Como eu vou dormir sozinha agora, aaa
Wie soll ich jetzt alleine schlafen, aaa
E esse teu olhar que me afronta toda
Und dieser Blick von dir, der mich so herausfordert
de sentir teu beijo quero tirar a roupa
Allein vom Gefühl deines Kusses will ich mich ausziehen
Me provoca como ninguém faz
Du provozierst mich, wie es niemand sonst tut
É sabotagem, sacanagem nego o que ce me traz
Es ist Sabotage, Gemeinheit, was du mir bringst
Como eu vou dormir sozinha agora
Wie soll ich jetzt alleine schlafen?
São 5 da manhã e não consigo te deixar ir embora
Es ist 5 Uhr morgens und ich kann dich nicht gehen lassen
Queria não querer o tempo todo
Ich wünschte, ich wollte es nicht die ganze Zeit
Mas lembro das tuas mãos pelo meu corpo
Aber ich erinnere mich nur an deine Hände auf meinem Körper
Como eu vou dormir sozinha agora
Wie soll ich jetzt alleine schlafen?
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa
Aaa





Авторы: Barbara Dias Lima De Andrade, Julia Joia Da Paixao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.