Julie Neff - What Am I Doing This For - перевод текста песни на немецкий

What Am I Doing This For - Julie Neffперевод на немецкий




What Am I Doing This For
Wofür mache ich das hier
Diving into the deep end, just to prove a point.
Ich stürze mich ins kalte Wasser, nur um etwas zu beweisen.
Holding onto the wrong end, trying to ease my mind.
Ich halte am falschen Ende fest und versuche, meinen Geist zu beruhigen.
I don't know how it feels
Ich weiß nicht, wie es sich anfühlt,
But I know how it's supposed to be
Aber ich weiß, wie es sein sollte.
All the right things made up. One big wrong
Alles richtig gemacht. Ein großer Fehler.
No one ever told me, this, would take so long
Niemand hat mir je gesagt, dass das so lange dauern würde.
Everybody wants.
Jeder will das,
What they don't deserve
was er nicht verdient.
Baby that's why this hurts
Schatz, deshalb tut das so weh.
If I can't think on my own
Wenn ich nicht selbst denken kann,
If I can't speak on my own
Wenn ich nicht selbst sprechen kann,
If I can't work on my own
Wenn ich nicht selbst arbeiten kann,
Then what am I doin' this for?
Wofür mache ich das dann?
If I can't drink on my own
Wenn ich nicht alleine trinken kann,
If I can't walk home alone
Wenn ich nicht alleine nach Hause gehen kann,
If I can't live on my own
Wenn ich nicht alleine leben kann,
Then what am I doin' this for?
Wofür mache ich das dann?
You gotta treat me right, to see the other side
Du musst mich richtig behandeln, um die andere Seite zu sehen.
I can see your point as you drive it through my eye
Ich kann deinen Standpunkt verstehen, während du ihn mir durchs Auge rammst.
I'm not sure how to say it
Ich bin mir nicht sicher, wie ich es sagen soll,
I guess that's how you wanna play this
Ich schätze, so willst du das spielen.
"Baby" he said "come back."
"Schatz", sagte er, "komm zurück."
"I don't know why you feel attacked
"Ich weiß nicht, warum du dich angegriffen fühlst.
You can have it all, just not the one you want to call.
Du kannst alles haben, nur nicht den, den du anrufen willst.
Baby I can't remember, when I said forever"
Schatz, ich kann mich nicht erinnern, wann ich 'für immer' gesagt habe."
If I can't think on my own
Wenn ich nicht selbst denken kann,
If I can't speak on my own
Wenn ich nicht selbst sprechen kann,
If I can't work on my own
Wenn ich nicht selbst arbeiten kann,
Then what am I doin' this for?
Wofür mache ich das dann?
If I can't drink on my own
Wenn ich nicht alleine trinken kann,
If I can't walk home alone
Wenn ich nicht alleine nach Hause gehen kann,
If I can't live on my own
Wenn ich nicht alleine leben kann,
Then what am I doin' this for?
Wofür mache ich das dann?





Авторы: Julie Neff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.