Jurko - Liminal - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jurko - Liminal




Liminal
Liminal
Nič, nič, ниуего
Nichts, nichts, ничего
Na kúsky rozbité sklo
In Stücke zerbrochenes Glas
Zlomené mam obe ruky
Meine beiden Hände sind gebrochen
A štverám sa na strom
Und ich klettere auf einen Baum
Prázdny tetrapak od mlieka
Leere Tetra Pak-Milchpackung
Biela tekutina na veky
Weiße Flüssigkeit auf den Augenlidern
Mäkké vankúšiky na prstoch
Weiche Kissen an den Fingerspitzen
Zmenili sa na ihly
Haben sich in Nadeln verwandelt
Sivé jazvy prekrývajú periférium
Graue Narben bedecken die Peripherie
Po mojom starom ja ostalo len cemeterium
Von meinem alten Ich ist nur ein Zementerium geblieben
Kto je vlastne starý ja
Wer ist eigentlich mein altes Ich
Kto je vlastne kto je ja
Wer ist eigentlich, wer bin ich
Balada o schyzofrenikovi, ma nezaujíma
Die Ballade vom Schizophrenen interessiert mich nicht mehr
Zaseknutý liminal
Steckengeblieben, liminal
Linoleum vyvraciam
Linoleum übergebe ich
Nikdy nedoutekám
Ich werde nie entkommen
Utekám nedochádzam
Ich renne, komme nicht an
Zaseknutý liminal
Steckengeblieben, liminal
Linoleum utieram
Linoleum wische ich
Nikdy nedoutekám
Ich werde nie entkommen
Neodchádzam
Ich gehe nicht weg
Deň a noc subliminal
Tag und Nacht, subliminal
Keď si niečo spomínal
Als du etwas erwähnt hast
Ja som si nespomínal
Ich habe mich nicht erinnert
Na nič si nespomínam
Ich erinnere mich an nichts
Knoflíky klik vypínam
Knöpfe klick, ich schalte aus
Imvi steny prebývam
Immer Wände bewohne ich
Umývam si ruky vo fontáne, ktorú nepoznám
Ich wasche meine Hände in einem Brunnen, den ich nicht kenne
Nemusíš mi dávať najavo že nie som okej
Du musst mir nicht zeigen, dass ich nicht okay bin
Zabil som sa štyri krát, uvedomujem si môj problém
Ich habe mich viermal getötet, ich bin mir meines Problems bewusst
Ignorujem svoje chyby, v mojom príbehu som no name
Ich ignoriere meine Fehler, in meiner Geschichte bin ich ein No-Name
Tisnem pery o podlahu keď ma po ňej ťahá kodeín
Ich presse meine Lippen auf den Boden, wenn mich das Codein darüber zieht
Zlodeji, zlodeji, kričia po mne zlodeji
Diebe, Diebe, sie schreien nach mir, Diebe
Moje hlasy v hlave ktoré kŕmia sa na bolesti
Meine Stimmen im Kopf, die sich vom Schmerz ernähren
Bolesť a poldeci, čistej vody odlej si
Schmerz und ein halber Deziliter, gieß reines Wasser ab
Keď nebudeš polievať samého seba zomrel si
Wenn du dich nicht selbst gießt, bist du gestorben
Trauma, malba, sivá farba barambarambarambuc
Trauma, Gemälde, graue Farbe, barambarambarambuc
Buď ticho googlim čo sa deje, asi som mŕtvy muž
Sei still, ich google, was los ist, ich bin wohl ein toter Mann
Nuž čo v ústach mám súš, vylúšti mi kde sme a ti dám pokoj
Nun, was soll's, ich habe Staub im Mund, löse mir, wo wir sind, und ich lasse dich in Ruhe
U-u-už mi daj pokoj
L-l-lass mich in Ruhe
Zadom, zadom, utekám zadom ľadom si podkladám krk
Hinten, hinten, ich renne nach hinten und lege mir Eis unter den Hals
Prkno praská, na oči páska, obaluje ma to nič jak vážka
Das Brett bricht, Augenbinde, dieses Nichts umhüllt mich wie eine Libelle
Vážna uváha že čo ďalej, sranda nesprávny cieľ
Ernste Überlegung, was weiter, falsches Ziel, ein Scherz
Strielam na slepo po terči, ktorý vidím v zrkadle
Ich schieße blind auf eine Zielscheibe, die ich im Spiegel sehe
Elektro, vypni to, beriem to, neber to, pozerám
Elektro, schalte es aus, ich nehme es, nimm es nicht, ich schaue
Nepozerám, nerozkazuj repetetívne, všetko je
Ich schaue nicht, befehle nicht repetitiv, alles ist
Nič nie je, teda nevieme, ešte si dám dve kolečka radšej
Nichts ist, also wissen wir nicht, ich drehe lieber noch zwei Runden
Asi sa nikdy nedočítam k epilogu
Ich werde wohl nie zum Epilog gelangen
V smogu vyberám z katalógu, že ktorú zvolím si drogu, z-z-zima trochu
Im Smog wähle ich aus dem Katalog, welche Droge ich nehmen soll, e-e-es ist ein bisschen kalt
Zaseknutý liminal
Steckengeblieben, liminal
Linoleum unikám
Linoleum, ich entkomme
Nikdy nedoutekám
Ich werde nie entkommen
Utekám nedochádzam
Ich renne, komme nicht an
Zaseknutý liminal
Steckengeblieben, liminal
Linoleum obchádzam
Linoleum umgehe ich
Nikdy nedoutekám
Ich werde nie entkommen
Neodchádzam
Ich gehe nicht weg
Halogén a príšera
Halogen und Monster
Príšerne mi je zima
Mir ist schrecklich kalt
Zmyjem prach z tváre
Ich wasche den Staub von meinem Gesicht
Neprekročím prah správne
Ich werde die Schwelle nicht richtig überschreiten
Ale mám pri sebe baterku
Aber ich habe eine Taschenlampe bei mir
Posvietim si na cestu
Ich werde mir den Weg beleuchten
Keby náhodou vypne
Falls der Onkel Hausmeister
Ujo školník poistku
Die Sicherung ausschaltet
Rúcajú sa steny
Die Wände stürzen ein
Ale mám sa fajn tak nekrič
Aber mir geht es gut, also schrei nicht
Moje vlastníctvo na tomto mieste býva nepríčetné (Sen, sen, sen sen...)
Mein Eigentum an diesem Ort ist unzurechnungsfähig (Traum, Traum, Traum, Traum...)
Snívam, snívam, ešte chvíľu snívam
Ich träume, ich träume, ich träume noch ein bisschen
Rúcajú sa steny
Die Wände stürzen ein
Ale mám sa fajn tak nekrič
Aber mir geht es gut, also schrei nicht
Moje vlastníctvo na tomto mieste býva nepríčetné
Mein Eigentum an diesem Ort ist unzurechnungsfähig
Neviem prečo som si myslel že ked dupnem na pedál, dojdem skôr
Ich weiß nicht, warum ich dachte, wenn ich aufs Pedal trete, komme ich früher an
Danger zone, v žilách sklo
Gefahrenzone, Glas in den Venen
Črepy rozbitého zla
Scherben des zerbrochenen Bösen
Vypľulo ma v zvláštnom svete
Ich wurde in eine seltsame Welt ausgespuckt
Prepočítal som sa
Ich habe mich verrechnet
Entity s neprirodzeným úsmevom na tvári
Entitäten mit unnatürlichem Lächeln im Gesicht
Snažia sa ma presvedčiť, snažia sa ma odchytiť
Versuchen mich zu überzeugen, versuchen mich zu fangen
Som pod vládou ktorú vedú skorumpovaní mamľasi
Ich stehe unter der Herrschaft von korrupten Dummköpfen
Upečies, následne zješ, len to čo si ulovíš
Du backst und isst nur das, was du erjagst
Skáčem ako umpalumpa v továrni na fantasy
Ich hüpfe wie ein Umpa Lumpa in der Fantasy-Fabrik
Nesiahaj po čokoláde, lebo sa utopíš
Greif nicht nach der Schokolade, sonst ertrinkst du





Авторы: Juraj Mraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.