Текст песни и перевод на немецкий Jurko - Mráz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Pochovaj
ma
za
novu
Beerdige
mich
bei
Neumond
Keď
si
v
mojej
spoločnosti
Wenn
du
in
meiner
Gesellschaft
bist
Radšej
obleč
vetrovku
Zieh
lieber
eine
Windjacke
an
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Temné
hlasy
v
hlave
vravia
Dunkle
Stimmen
im
Kopf
sagen
Že
Jurko
je
v
pohode
Dass
Jurko
in
Ordnung
ist
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Pochovaj
ma
za
novu
Beerdige
mich
bei
Neumond
Keď
si
v
mojej
spoločnosti
Wenn
du
in
meiner
Gesellschaft
bist
Radšej
obleč
vetrovku
Zieh
lieber
eine
Windjacke
an
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Temné
hlasy
v
hlave
vravia
Dunkle
Stimmen
im
Kopf
sagen
Že
Jurko
je
v
pohode
Dass
Jurko
in
Ordnung
ist
Na
ražni
opekám
zlo
Am
Spieß
röste
ich
das
Böse
Nemám
výčitky
svedomia
Ich
habe
keine
Gewissensbisse
Čo
ku-
čo
kukáš
bro
Was
gu-
was
guckst
du,
Bro
Pohrýzla
ma
čupakabra
Mich
hat
ein
Chupacabra
gebissen
V
noci
kopem
hroby,
hľadám
kde
sa
skrýva
moja
osobnosť
Nachts
grabe
ich
Gräber,
suche,
wo
sich
meine
Persönlichkeit
versteckt
Dávaj
bacha
Mikuláš,
není
to
čo
je
za
oknom
Pass
auf,
Nikolaus,
es
ist
nicht
das,
was
du
hinterm
Fenster
siehst
Dedo
Mráz,
príd
medzi
nás
Väterchen
Frost,
komm
zu
uns
A
poviem
ti
to
ešte
raz
Und
ich
sage
es
dir
noch
einmal
Že
Jurko
Mráz
je
v
pohode
Dass
Jurko
Frost
in
Ordnung
ist
Kým
nezaspíš,
bude
dobre
Solange
du
nicht
einschläfst,
wird
alles
gut
Imvi
je
sivá,
sivý
sme
my
Imvi
ist
grau,
wir
sind
grau
Sivý
som
ja,
a
civím
do
zdi
Ich
bin
grau
und
starre
an
die
Wand
Zdílam
s
tebou
moje
pocity
Ich
teile
meine
Gefühle
mit
dir
Lebo
nezvládam
sám
seba
Weil
ich
mich
selbst
nicht
ertrage
Radšej
s
niekým
iným,
hocikým
Lieber
mit
jemand
anderem,
mit
irgendwem
Žiadne
flashbacks,
ja
som
Vietnam
Keine
Flashbacks,
ich
bin
Vietnam
Eye
vision,
tak
ako
keťák
Eye
Vision,
wie
ein
Joint
Nemá
zmysel
kukať
za
seba
Es
hat
keinen
Sinn,
zurückzuschauen
Je
rozjebaný
späťák
Der
Rückspiegel
ist
kaputt
Keď
ťa
chytí
zlatá
horúčka
Wenn
dich
das
Goldfieber
packt
Potíš
sa
ako
feťák
Schwitzt
du
wie
ein
Junkie
Pomôžem
zapáliť
vatru
Ich
helfe
dir,
ein
Feuer
zu
machen
Ako
fucking
Tesco
leták
Wie
ein
verdammter
Tesco-Prospekt
Všetci
na
okolo
Rišo
Müller,
Po
schodoch
Alle
um
mich
herum
sind
wie
Rišo
Müller,
"Po
schodoch"
(Die
Treppe
hinauf)
GG
Frost,
stlačí
gombík,
ide
výťahom
GG
Frost
drückt
den
Knopf,
nimmt
den
Aufzug
Vytiahne
ma
za
pačes
Er
zieht
mich
an
den
Haaren
hoch
Démon
zvaný
pokušenie
Ein
Dämon
namens
Versuchung
Čerešnička
na
torte
je,
že
žiadna
čerešňa
nie
je
Das
Sahnehäubchen
ist,
dass
es
keine
Kirsche
gibt
Otvor
oči,
vycer
zuby
Öffne
deine
Augen,
zeig
deine
Zähne
Zastrel
toho
kto
je
fabrikant
Erschieß
den
Fabrikanten
Moja
myseľ
v
tme
Mein
Geist
in
der
Dunkelheit
Shine
bright
ako
diamant
Leuchtet
hell
wie
ein
Diamant
Sadaj,
horská
dráha
Setz
dich,
Achterbahn
Neón
píše,
nový
Zombieland
Neon
schreibt,
neues
Zombieland
Keď
ti
prejde
mráz
po
chrbte
Wenn
dir
ein
Schauer
über
den
Rücken
läuft
Pochopíš,
this
is
the
end
Wirst
du
verstehen,
das
ist
das
Ende
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Pochovaj
ma
za
novu
Beerdige
mich
bei
Neumond
Keď
si
v
mojej
spoločnosti
Wenn
du
in
meiner
Gesellschaft
bist
Radšej
obleč
vetrovku
Zieh
lieber
eine
Windjacke
an
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Temné
hlasy
v
hlave
vravia
Dunkle
Stimmen
im
Kopf
sagen
Že
Jurko
je
v
pohode
Dass
Jurko
in
Ordnung
ist
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Pochovaj
ma
za
novu
Beerdige
mich
bei
Neumond
Keď
si
v
mojej
spoločnosti
Wenn
du
in
meiner
Gesellschaft
bist
Radšej
obleč
vetrovku
Zieh
lieber
eine
Windjacke
an
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Temné
hlasy
v
hlave
vravia
Dunkle
Stimmen
im
Kopf
sagen
Že
Jurko
je
v
pohode
Dass
Jurko
in
Ordnung
ist
Nepchajte
mi
do
úst
mrkvu,
už
som
videl
dosť
Stopft
mir
keine
Karotte
in
den
Mund,
ich
habe
genug
gesehen
Ten
nad
nami
hrá
dostihy-sázky,
som
posledný
kôň
Der
über
uns
spielt
Pferderennen,
ich
bin
das
letzte
Pferd
No
tak
to
snáď
nemyslíte
vážky,
rollim
ďalší
joint
Das
meint
ihr
doch
nicht
ernst,
ich
drehe
den
nächsten
Joint
Nie
zelený
ale
krvavý
jak
miesta
kde
som
bol
Nicht
grün,
sondern
blutig
wie
die
Orte,
an
denen
ich
war
Bol
som
poverený
riadiť
to
čo
nemám
pod
kontrolou
Ich
wurde
beauftragt,
das
zu
steuern,
was
ich
nicht
unter
Kontrolle
habe
Prekontrolujte
mi
lebku
či
není
prepichlá
nožom
Überprüft
meinen
Schädel,
ob
er
nicht
mit
einem
Messer
durchbohrt
ist
Skontrolujte
svoje
vrecká
či
sa
tam
nenájde
dôvod
Überprüft
eure
Taschen,
ob
sich
dort
ein
Grund
findet
Prečo
zakrývam
zrkadlo
čo
kričí
na
mňa
tak
ty
si
kokot
Warum
ich
den
Spiegel
verdecke,
der
mich
anschreit,
du
bist
ein
Idiot
Ako
malý,
rozmýšlal
som
aké
to
bude
keď
budem
veľký
Als
ich
klein
war,
dachte
ich
darüber
nach,
wie
es
sein
wird,
wenn
ich
groß
bin
Nikdy
už
nezistím,
som
gone,
zmi-zmizík
Ich
werde
es
nie
erfahren,
ich
bin
weg,
weg-weg
Ale
nikdy
by
som
neobjavil
svoj
plný
potenciál
Aber
ich
hätte
nie
mein
volles
Potenzial
entdeckt
Keby
som
sa
nepostavil
pred
toľko
rizík
Wenn
ich
mich
nicht
so
vielen
Risiken
gestellt
hätte
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Pochovaj
ma
za
novu
Beerdige
mich
bei
Neumond
Keď
si
v
mojej
spoločnosti
Wenn
du
in
meiner
Gesellschaft
bist
Radšej
obleč
vetrovku
Zieh
lieber
eine
Windjacke
an
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Temné
hlasy
v
hlave
vravia
Dunkle
Stimmen
im
Kopf
sagen
Že
Jurko
je
v
pohode
Dass
Jurko
in
Ordnung
ist
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Pochovaj
ma
za
novu
Beerdige
mich
bei
Neumond
Keď
si
v
mojej
spoločnosti
Wenn
du
in
meiner
Gesellschaft
bist
Radšej
obleč
vetrovku
Zieh
lieber
eine
Windjacke
an
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Deti
skáču
v
podchode
Kinder
hüpfen
in
der
Unterführung
Temné
hlasy
Dunkle
Stimmen
Druhé
dejstvo,
stále
to
isté
zverstvo
Zweiter
Akt,
immer
noch
dieselbe
Grausamkeit
Obavy
z
toho
čo
bude
moja
dalšia
zmes
slov
Befürchtungen,
was
meine
nächste
Wortmischung
sein
wird
Nevieš
kde
kurva
som
Du
weißt
nicht,
wo
ich
verdammt
noch
mal
bin
Predám
ti
recept
na
smrť
so
zľavou
Ich
verkaufe
dir
das
Rezept
für
den
Tod
mit
Rabatt
Prekopaný
život
drogami
a
tvrdo-hlavou,
hlavne
Ein
Leben
voller
Drogen
und
Dickköpfigkeit,
hauptsächlich
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Pochovaj
ma
za
novu
Beerdige
mich
bei
Neumond
Keď
si
v
mojej
spoločnosti
Wenn
du
in
meiner
Gesellschaft
bist
Radšej
obleč
vetrovku
Zieh
lieber
eine
Windjacke
an
Šrobovák,
do
oka
Schraubenzieher
ins
Auge
Anarchia
v
záchode
Anarchie
in
der
Toilette
Temné
hlasy
v
hlave
vravia
Dunkle
Stimmen
im
Kopf
sagen
Že
Jurko
je
Dass
Jurko...
Dedo
Mráz,
príď
medzi
nás
a
Väterchen
Frost,
komm
zu
uns
und
Dedo
Mráz,
príď
medzi
nás
a
Väterchen
Frost,
komm
zu
uns
und
Dedo
Mráz,
príď
medzi
nás
a
Väterchen
Frost,
komm
zu
uns
und
Dedo
Mráz,
príď
medzi
nás
a
Väterchen
Frost,
komm
zu
uns
und
Dedo
Mráz,
príď
medzi
nás
a
Väterchen
Frost,
komm
zu
uns
und
Dedo
Mráz,
príď
medzi
nás
a
Väterchen
Frost,
komm
zu
uns
und
Dedo
Mráz,
príď
medzi
nás
a
Väterchen
Frost,
komm
zu
uns
und
Ukáž
svoju
pravú
tvár
Zeig
dein
wahres
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj Mraz
Альбом
imba
дата релиза
29-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.