Текст песни и перевод на немецкий Justoid - Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
my
train
of
thought,
i'm
so
crossed
uh
Habe
meinen
Gedankengang
verloren,
bin
so
durch
den
Wind,
äh
Lost
you
out
my
life,
now
i'm
bossed
up
Habe
dich
aus
meinem
Leben
verloren,
jetzt
bin
ich
der
Boss
Treat
me
wrong
I
swear
that's
the
cost
of
Behandel
mich
schlecht,
ich
schwöre,
das
ist
der
Preis
dafür
I'm
so
gone
I
can't
even
talk
uh
Ich
bin
so
weg,
ich
kann
nicht
mal
reden,
äh
Change
my
line
and
now
you've
gone
crazy
Habe
meine
Nummer
geändert
und
jetzt
bist
du
verrückt
geworden
It's
been
three
months
ain't
call
you
my
baby
Es
sind
drei
Monate
her,
dass
ich
dich
mein
Baby
genannt
habe
Can't
fix
this
with
roses
or
daisies
Kann
das
nicht
mit
Rosen
oder
Gänseblümchen
reparieren
Free
my
mind
from
out
of
this
cage
please
Befreie
meinen
Geist
bitte
aus
diesem
Käfig
You
say
"I
need
my
space"
and
now
you
leave
my
place
Du
sagst:
"Ich
brauche
meinen
Freiraum"
und
jetzt
verlässt
du
meine
Wohnung
You
say
I
crossed
the
line
so
now
I
run
that
race
Du
sagst,
ich
habe
eine
Grenze
überschritten,
also
laufe
ich
jetzt
dieses
Rennen
Need
you
to
free
my
mind,
wish
you
would
give
me
time
Ich
brauche
dich,
um
meinen
Geist
zu
befreien,
wünschte,
du
würdest
mir
Zeit
geben
You
say
that
i'm
too
much,
I
tell
you
that's
all
fine
Du
sagst,
dass
ich
zu
viel
bin,
ich
sage
dir,
das
ist
alles
in
Ordnung
The
times
you
pushed
me
down
in
my
emotions
drown
Die
Zeiten,
in
denen
du
mich
runtergezogen
hast,
in
meinen
Emotionen
ertrinken
ließest
And
once
the
scars
all
healed
you
want
to
come
back
now?
Und
sobald
die
Narben
alle
verheilt
sind,
willst
du
zurückkommen?
Claim
you
the
best
I
had,
you
must
be
out
your
head
Behauptest,
du
seist
das
Beste,
was
ich
hatte,
du
musst
verrückt
sein
Glad
I
ain't
give
you
life,
if
I
did
i'd
be
dead
Bin
froh,
dass
ich
dir
kein
Leben
geschenkt
habe,
wenn
ich
es
getan
hätte,
wäre
ich
tot
Fallen
soldier
where
am
I
supposed
to
go?
Gefallener
Soldat,
wo
soll
ich
hin?
Stuck
up
in
the
rut
i'm
about
to
blow
Stecke
in
der
Tretmühle
fest,
ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren
Always
got
the
short
stick
i'm
about
to
grow
Habe
immer
den
Kürzeren
gezogen,
ich
bin
kurz
davor
zu
wachsen
In
the
streets
I
graduated
with
honor
roll
Auf
den
Straßen
habe
ich
mit
Auszeichnung
abgeschlossen
And
now
I
leave
your
side,
said
i'm
taking
the
high
road
Und
jetzt
verlasse
ich
dich,
sagte,
ich
nehme
den
hohen
Weg
I
couldn't
count
those
times
you
called
me
a
psycho
Ich
konnte
die
Male
nicht
zählen,
die
du
mich
einen
Psycho
genannt
hast
You
couldn't
see
those
times
that
you
made
me
feel
micro
Du
konntest
die
Male
nicht
sehen,
in
denen
du
mich
winzig
fühlen
ließest
You
let
me
bleed
that's
fine,
swear
that
love
is
a
cycle
Du
hast
mich
bluten
lassen,
das
ist
in
Ordnung,
schwöre,
dass
Liebe
ein
Kreislauf
ist
Lost
my
train
of
thought,
i'm
so
crossed
uh
Habe
meinen
Gedankengang
verloren,
bin
so
durch
den
Wind,
äh
Lost
you
out
my
life,
now
i'm
bossed
up
Habe
dich
aus
meinem
Leben
verloren,
jetzt
bin
ich
der
Boss
Treat
me
wrong
I
swear
that's
the
cost
of
Behandel
mich
schlecht,
ich
schwöre,
das
ist
der
Preis
dafür
I'm
so
gone
I
can't
even
talk
uh
Ich
bin
so
weg,
ich
kann
nicht
mal
reden,
äh
Change
my
line
and
now
you've
gone
crazy
Habe
meine
Nummer
geändert
und
jetzt
bist
du
verrückt
geworden
It's
been
three
months
ain't
call
you
my
baby
Es
sind
drei
Monate
her,
dass
ich
dich
mein
Baby
genannt
habe
Can't
fix
this
with
roses
or
daisies
Kann
das
nicht
mit
Rosen
oder
Gänseblümchen
reparieren
Free
my
mind
from
out
of
this
cage
please
Befreie
meinen
Geist
bitte
aus
diesem
Käfig
When
it
came
to
you
i'd
give
you
total
access
Wenn
es
um
dich
ging,
gab
ich
dir
vollen
Zugang
I
ain't
gotta
worry
that
you'll
leak
the
address
Ich
muss
mir
keine
Sorgen
machen,
dass
du
die
Adresse
verrätst
We
got
sex
stains
all
over
the
mattress
Wir
haben
Sexflecken
auf
der
ganzen
Matratze
You
put
a
hex
on
my
heart
I
can't
adapt
yet
Du
hast
mein
Herz
verhext,
ich
kann
mich
noch
nicht
anpassen
If
they
ask
'bout
me
and
you,
don't
gotta
act
it
Wenn
sie
nach
mir
und
dir
fragen,
musst
du
nicht
schauspielern
We
been
through
the
ringer,
know
it
makes
for
better
practice
Wir
sind
durch
den
Wolf
gedreht
worden,
weiß,
dass
es
für
eine
bessere
Übung
sorgt
All
the
bad
times,
wish
we'd
put
that
in
the
past
tense
All
die
schlechten
Zeiten,
wünschte,
wir
hätten
das
in
die
Vergangenheitsform
gesetzt
Telling
all
your
friends,
stretch
the
truth
just
like
elastic
Erzählst
es
all
deinen
Freunden,
dehnst
die
Wahrheit
wie
Gummi
So
now
we
run
that
course,
and
my
emotions
soar
Also
laufen
wir
jetzt
diesen
Kurs,
und
meine
Emotionen
steigen
Yeah
if
you
feel
that
way
i'll
show
your
ass
the
door
Ja,
wenn
du
dich
so
fühlst,
zeige
ich
dir
die
Tür
I
won't
go
out
my
way,
can't
give
you
time
of
day
Ich
werde
mich
nicht
bemühen,
kann
dir
keine
Zeit
widmen
And
since
you
packed
your
bags
I
don't
got
shit
to
say
Und
da
du
deine
Koffer
gepackt
hast,
habe
ich
nichts
zu
sagen
You
make
me
lose
my
mind,
I
can't
keep
track
of
time
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
ich
kann
die
Zeit
nicht
mehr
verfolgen
I
swear
I
hate
myself,
but
in
the
end
it's
fine
Ich
schwöre,
ich
hasse
mich
selbst,
aber
am
Ende
ist
es
in
Ordnung
Claim
you
the
best
I
had,
you
must
be
out
your
head
Behauptest,
du
seist
das
Beste,
was
ich
hatte,
du
musst
verrückt
sein
Glad
I
ain't
give
you
life,
if
I
did
i'd
be
dead
Bin
froh,
dass
ich
dir
kein
Leben
geschenkt
habe,
wenn
ich
es
getan
hätte,
wäre
ich
tot
I
swear
that
i'd
be
dead,
I
swear
that
i'd
be
dead
I
swear
that
i'd
be
dead,
I
swear
that
i'd
be
dead
Ich
schwöre,
ich
wäre
tot,
ich
schwöre,
ich
wäre
tot,
ich
schwöre,
ich
wäre
tot,
ich
schwöre,
ich
wäre
tot
Can't
get
you
out
of
my
head,
can't
get
you
out
of
my
bed,
I
swear
that
i'd
be
dead
Kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Bett,
ich
schwöre,
ich
wäre
tot
I
swear
that
i'd
be
dead,
can't
get
you
out
of
my
head,
can't
get
you
out
of
my
bed,
can't
get
you
out
of
my
bed
Ich
schwöre,
ich
wäre
tot,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Bett,
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Bett
Glad
I
ain't
give
you
life,
I
swear
that
i'd
be
dead
Bin
froh,
dass
ich
dir
kein
Leben
geschenkt
habe,
ich
schwöre,
ich
wäre
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Pillette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.