Текст песни и перевод на немецкий JYRA - Blessings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
all
these
blessings
dripping
on
me
Schau
dir
all
diese
Segen
an,
die
auf
mich
tropfen
I
got
it
I'ma
pass
it
to
the
homies
Ich
hab's,
ich
geb's
an
meine
Kumpels
weiter
God
came
through
with
the
assist
Gott
kam
mit
dem
Assist
durch
When
we
come
out
then
you
know
what
it
is
Wenn
wir
rauskommen,
dann
weißt
du,
was
es
ist
Never
thought
my
life
could
be
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
Leben
so
sein
könnte
Only
needed
one
shot
and
I
said
I
wouldn't
miss
Brauchte
nur
einen
Schuss
und
ich
sagte,
ich
würde
nicht
verfehlen
Now
you
should
have
known
I
keep
the
hits
Jetzt
solltest
du
wissen,
dass
ich
die
Hits
habe
I'ma
build
my
fortune
up
and
pass
it
down
to
my
kids,
aye
Ich
werde
mein
Vermögen
aufbauen
und
es
an
meine
Kinder
weitergeben,
aye
I'm
seasoned
well,
pulling
strings,
ringing
bells
Ich
bin
gut
gewürzt,
ziehe
Fäden,
läute
Glocken
Comeback
season
in
effect
if
you
couldn't
tell
Comeback-Saison
ist
in
Kraft,
falls
du
es
nicht
bemerkt
hast
Thanks
to
GOD
I'm
doing
great,
I'm
doing
swell
Dank
GOTT
geht
es
mir
großartig,
mir
geht
es
prächtig
They
asking
me
if
I'm
a
christian,
hit
the
hammer
on
the
nail
Sie
fragen
mich,
ob
ich
Christ
bin,
schlag
den
Hammer
auf
den
Nagel
Put
my
name
on
the
skyline
Setz
meinen
Namen
an
den
Himmel
So
when
they
looking
up
they
know
it's
my
time
Damit,
wenn
sie
hochschauen,
wissen
sie,
dass
es
meine
Zeit
ist
Cause
I'm
always
working
even
on
my
down
time
Weil
ich
immer
arbeite,
sogar
in
meiner
Freizeit
So
when
I
pull
out
thirty
cars
you
won't
need
to
ask,
it's
all
mine
Also,
wenn
ich
dreißig
Autos
raushole,
brauchst
du
nicht
zu
fragen,
sie
gehören
alle
mir
Mama
told
me
I
could
have
it
Mama
sagte
mir,
ich
könnte
es
haben
I
told
her
I'ma
have
her
living
lavish
Ich
sagte
ihr,
ich
werde
sie
luxuriös
leben
lassen
Prayed
to
GOD
so
much
it
turned
into
a
habit
So
viel
zu
GOTT
gebetet,
dass
es
zur
Gewohnheit
wurde
Cause
this
world
almost
turned
me
into
a
savage,
aye
Weil
diese
Welt
mich
fast
in
einen
Wilden
verwandelt
hätte,
aye
Look
at
all
these
blessings
dripping
on
me
Schau
dir
all
diese
Segen
an,
die
auf
mich
tropfen
I
got
it
I'ma
pass
it
to
the
homies
Ich
hab's,
ich
geb's
an
meine
Kumpels
weiter
God
came
through
with
the
assist
Gott
kam
mit
dem
Assist
durch
When
we
come
out
then
you
know
what
it
is
Wenn
wir
rauskommen,
dann
weißt
du,
was
es
ist
Never
thought
my
life
could
be
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
Leben
so
sein
könnte
Only
needed
one
shot
and
I
said
I
wouldn't
miss
Brauchte
nur
einen
Schuss
und
ich
sagte,
ich
würde
nicht
verfehlen
Now
you
should
have
known
I
keep
the
hits
Jetzt
solltest
du
wissen,
dass
ich
die
Hits
habe
I'ma
build
my
fortune
up
and
pass
it
down
to
my
kids,
aye
Ich
werde
mein
Vermögen
aufbauen
und
es
an
meine
Kinder
weitergeben,
aye
We
ain't
come
to
play,
we
came
to
shut
it
down
Wir
sind
nicht
zum
Spielen
gekommen,
wir
sind
gekommen,
um
es
zu
beenden
It
don't
matter
if
I'm
in
or
out
of
town
Es
ist
egal,
ob
ich
in
oder
außerhalb
der
Stadt
bin
Everybody
know
Jyra
put
it
down
Jeder
weiß,
dass
Jyra
es
draufhat
NAK
the
brand
everybody
wearing
crowns
NAK
die
Marke,
jeder
trägt
Kronen
Back
to
the
business,
I
need
forgiveness
Zurück
zum
Geschäft,
ich
brauche
Vergebung
Cause
I
just
killed
it,
can
I
get
a
witness
Weil
ich
es
gerade
gekillt
habe,
kann
ich
einen
Zeugen
bekommen
Knock
it
off,
did
you
forget
Hör
auf,
hast
du
vergessen
I'm
not
even
trying
I
ain't
did
nothing
yet
Ich
versuche
es
nicht
einmal,
ich
habe
noch
gar
nichts
getan
Should
have
seen
how
it
happened
Hättest
sehen
sollen,
wie
es
passiert
ist
You
would
have
thought
that
it
was
magic
Du
hättest
gedacht,
es
wäre
Magie
I
just
stayed
true
to
my
passion
Ich
bin
einfach
meiner
Leidenschaft
treu
geblieben
GOD
put
His
hands
behind
my
actions
GOTT
legte
Seine
Hände
hinter
meine
Taten
Look
at
all
these
blessings
dripping
on
me
Schau
dir
all
diese
Segen
an,
die
auf
mich
tropfen
I
got
it
I'ma
pass
it
to
the
homies
Ich
hab's,
ich
geb's
an
meine
Kumpels
weiter
God
came
through
with
the
assist
Gott
kam
mit
dem
Assist
durch
When
we
come
out
then
you
know
what
it
is
Wenn
wir
rauskommen,
dann
weißt
du,
was
es
ist
Never
thought
my
life
could
be
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
Leben
so
sein
könnte
Only
needed
one
shot
and
I
said
I
wouldn't
miss
Brauchte
nur
einen
Schuss
und
ich
sagte,
ich
würde
nicht
verfehlen
Now
you
should
have
known
I
keep
the
hits
Jetzt
solltest
du
wissen,
dass
ich
die
Hits
habe
I'ma
build
my
fortune
up
and
pass
it
down
to
my
kids,
aye
Ich
werde
mein
Vermögen
aufbauen
und
es
an
meine
Kinder
weitergeben,
aye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetrice Gant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.