Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut,
c'est
moi
Hallo,
ich
bin's
J'aimerais
qu'on
s'voit
si
t'es
libre
Ich
würde
dich
gern
sehen,
wenn
du
Zeit
hast
Genre,
vendredi
soir
So
gegen
Freitagabend
Rappelle-moi,
bisous
Ruf
mich
an,
Küsschen
C'est
vrai
ou
tu
bluffes?
Tu
vois
pas
d'autres
meufs?
Ist
es
wahr
oder
blöffst
du
nur?
Siehst
du
keine
anderen
Frauen?
Chéri
répond
(répond)
Liebling,
antworte
(antworte)
J'pose
v'là
les
questions,
mais
t'inquiète
j'suis
pas
keuf
Ich
stelle
viele
Fragen,
aber
keine
Sorge,
ich
bin
kein
Bulle
Rappelle
sans
pression
(pression)
Ruf
ohne
Druck
an
(Druck)
Au
06-9,
merde
attends,
c'est
pas
ça
là
(quoi?)
Unter
06-9,
Mist
warte,
das
ist
es
nicht
(was?)
J'suis
pas
concentrée
là,
j'dis
n'importe
quoi
là
(damn)
Ich
bin
nicht
konzentriert,
ich
rede
Unsinn
(verdammt)
C'est
pas
les
bons
chiffres,
mais
c'est
du
bon
shit,
ouais
Das
sind
nicht
die
richtigen
Zahlen,
aber
es
ist
guter
Stoff,
ja
C'est
révélateur,
j'en
rêvais
t'à
l'heure
Es
ist
aufschlussreich,
ich
habe
vorhin
davon
geträumt
De
nous
deux
à
l'envers,
à
l'endroit
(à
l'endroit)
Von
uns
beiden,
verkehrt
herum
und
richtig
herum
(richtig
herum)
Allons
vers
les
étoiles
(c'est
long)
Lass
uns
zu
den
Sternen
gehen
(es
ist
lang)
C'est
étrange,
c'est
étroit
(j'en
peux
plus)
Es
ist
seltsam,
es
ist
eng
(ich
kann
nicht
mehr)
Ça
me
remplit
de
joie
Es
erfüllt
mich
mit
Freude
Pam-pam,
palalam
Pam-pam,
palalam
Oh
baby,
passe
me
voir
ce
soir,
boy
(j'passe
te
voir)
Oh
Baby,
komm
heute
Abend
vorbei,
Boy
(ich
komme
vorbei)
Oh
baby,
faire
d'la
balançoire,
ouais
(balançoire)
Oh
Baby,
lass
uns
schaukeln,
ja
(schaukeln)
Oh
baby,
passe
me
voir
ce
soir,
boy
(j'passe
te
voir)
Oh
Baby,
komm
heute
Abend
vorbei,
Boy
(ich
komme
vorbei)
Oh
baby,
faire
d'la
balançoire
Oh
Baby,
lass
uns
schaukeln
Arrêter
les
bêtises,
rester
sagement
assise
Den
Unsinn
aufhören,
brav
sitzen
bleiben
Jusqu'aux
portes
de
l'église
Bis
zu
den
Kirchentüren
Mais
tout
c'que
j'pense
à
faire,
pousse-moi
en
arrière
Aber
alles,
was
ich
tun
möchte,
stößt
mich
zurück
Balance-moi
dans
les
airs
Schwing
mich
in
die
Luft
Tu
sais
ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
joué
à
ça
Du
weißt,
ich
habe
das
schon
lange
nicht
mehr
gespielt
En
vrai
j'sais
plus
comment
faire
(fais-moi
confiance)
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
(vertrau
mir)
Baby,
baby,
baby,
j't'attends
depuis
un
millénaire
(tic-tac)
Baby,
Baby,
Baby,
ich
warte
seit
einer
Ewigkeit
auf
dich
(tick-tack)
Oh
baby,
passe
me
voir
ce
soir,
boy
(j'passe
te
voir)
Oh
Baby,
komm
heute
Abend
vorbei,
Boy
(ich
komme
vorbei)
Oh
baby,
faire
d'la
balançoire,
ouais
(balançoire)
Oh
Baby,
lass
uns
schaukeln,
ja
(schaukeln)
Oh
baby,
passe
me
voir
ce
soir,
boy
(j'passe
te
voir)
Oh
Baby,
komm
heute
Abend
vorbei,
Boy
(ich
komme
vorbei)
Oh
baby,
faire
d'la
balançoire
Oh
Baby,
lass
uns
schaukeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kilian Mickael Gregory Sichere, Adele Monnet, Evann Lacour
Альбом
Météo
дата релиза
15-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.