Текст песни и перевод на немецкий Jäde - Milano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bientôt
j'suis
à
Milan
(ouais)
Bald
bin
ich
in
Mailand
(ja)
Pour
la
fashion
week
(ouais)
Für
die
Fashion
Week
(ja)
Ces
fils
de
pute
pour
2 minutes
me
donnent
un
demi
SMIC
(ah
ouais)
Diese
Hurensöhne
geben
mir
für
2 Minuten
einen
halben
Mindestlohn
(ach
ja)
J'aime
pas
faire
les
boutiques
Ich
mag
es
nicht,
shoppen
zu
gehen
Mais
j'aime
bien
c'que
je
porte
(oh
nan)
Aber
ich
mag,
was
ich
trage
(oh
nein)
J'me
souviens
ni
du
prix
ni
d'celui
qu'a
réglé
la
note
Ich
erinnere
mich
weder
an
den
Preis
noch
an
den,
der
die
Rechnung
bezahlt
hat
Et
j'trouve
ça
vraiment
bête
Und
ich
finde
das
wirklich
dumm
Coller
des
étiquettes
Etiketten
anzukleben
Donc
tu
crois
me
connaître?
Also
glaubst
du,
mich
zu
kennen?
Jugeant
sur
l'esthétique
Nach
Äußerlichkeiten
zu
urteilen
C'est
bien
une
drôle
d'éthique
Ist
schon
eine
komische
Ethik
J'vais
rentrer
dans
votre
cercle
Ich
werde
in
euren
Kreis
eintreten
Puis
ressortir
avec
Und
dann
wieder
herauskommen
Un
maximum
de
fric
Mit
einem
Maximum
an
Geld
J'veux
l'cinq
étoiles
en
quoi
c'est
mal
Ich
will
das
Fünf-Sterne-Hotel,
was
ist
daran
falsch
En
quoi
c'est
mal,
boy?
Was
ist
daran
falsch,
Junge?
J'sais
c'que
je
vaux
et
ça
vaut
cher
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
und
das
ist
teuer
Et
ça
vaut
cher
ouais
Und
das
ist
teuer,
ja
J'veux
l'cinq
étoiles
en
quoi
c'est
mal
Ich
will
das
Fünf-Sterne-Hotel,
was
ist
daran
falsch
En
quoi
c'est
mal,
boy?
Was
ist
daran
falsch,
Junge?
Parle
moi
euros
parle
moi
affaires
Sprich
mit
mir
über
Euros,
sprich
mit
mir
über
Geschäfte
Parle
moi
affaires
ouais
Sprich
mit
mir
über
Geschäfte,
ja
J'veux
l'cinq
étoiles
en
quoi
c'est
mal
Ich
will
das
Fünf-Sterne-Hotel,
was
ist
daran
falsch
En
quoi
c'est
mal?
Was
ist
daran
falsch?
J'sais
c'que
je
vaux
et
ça
vaut
cher
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
und
das
ist
teuer
J'ai
pas
d'souvenirs
d'école
à
part
1 plus
1 égal
2
Ich
habe
keine
Schulerinnerungen
außer
1 plus
1 gleich
2
J'ai
les
jambes
de
Karembeu
suffit
pour
qu'le
compte
décolle
Ich
habe
die
Beine
von
Karembeu,
das
reicht,
damit
das
Konto
abhebt
J'bois
pas
d'l'alcool
j'fume
pas
d'la
beuh
j'perd
pas
mon
temps
Ich
trinke
keinen
Alkohol,
ich
rauche
kein
Gras,
ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
J'suis
pas
heureuse
faut
qu'jreste
focus
sur
le
montant
Ich
bin
nicht
glücklich,
ich
muss
mich
auf
den
Betrag
konzentrieren
J'sais
pas
parler
italien
j'crois
qu'il
a
dit
bellissima
Ich
kann
kein
Italienisch,
ich
glaube,
er
hat
"bellissima"
gesagt
J'connais
bien
leur
cinéma
et...
ça
m'dérange
pas
Ich
kenne
ihr
Kino
gut
und...
es
stört
mich
nicht
J'sais
pas
parler
italien
j'crois
qu'il
a
dit
bellissima
Ich
kann
kein
Italienisch,
ich
glaube,
er
hat
"bellissima"
gesagt
J'connais
bien
leur
cinéma
(anh)
(ouh)
Ich
kenne
ihr
Kino
gut
(anh)
(ouh)
J'veux
l'cinq
étoiles
en
quoi
c'est
mal
Ich
will
das
Fünf-Sterne-Hotel,
was
ist
daran
falsch
En
quoi
c'est
mal,
boy?
Was
ist
daran
falsch,
Junge?
J'sais
c'que
je
vaux
et
ça
vaut
cher
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
und
das
ist
teuer
Et
ça
vaut
cher
ouais
Und
das
ist
teuer,
ja
J'veux
l'cinq
étoiles
en
quoi
c'est
mal
Ich
will
das
Fünf-Sterne-Hotel,
was
ist
daran
falsch
En
quoi
c'est
mal,
boy?
Was
ist
daran
falsch,
Junge?
Parle
moi
euros
parle
moi
affaires
Sprich
mit
mir
über
Euros,
sprich
mit
mir
über
Geschäfte
Parle
moi
affaires
ouais
Sprich
mit
mir
über
Geschäfte,
ja
J'veux
l'cinq
étoiles
en
quoi
c'est
mal
Ich
will
das
Fünf-Sterne-Hotel,
was
ist
daran
falsch
En
quoi
c'est
mal,
boy?
Was
ist
daran
falsch,
Junge?
J'sais
c'que
je
vaux
et
ça
vaut
cher
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
und
das
ist
teuer
Et
ça
vaut
cher
ouais
Und
das
ist
teuer,
ja
J'veux
l'cinq
étoiles
en
quoi
c'est
mal
Ich
will
das
Fünf-Sterne-Hotel,
was
ist
daran
falsch
En
quoi
c'est
mal,
boy?
Was
ist
daran
falsch,
Junge?
Parle
moi
euros
parle
moi
affaires
Sprich
mit
mir
über
Euros,
sprich
mit
mir
über
Geschäfte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jade, Schumi 1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.