Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
dur
de
le
dire
à
voix
haute
Es
ist
schwer,
es
laut
auszusprechen
Mais
j'crois
qu'en
vrai
je
suis
fautive
Aber
ich
glaube,
ich
bin
wirklich
schuld
Putain
que
j'suis
naïve
Verdammt,
bin
ich
naiv
Maintenant
on
s'voit
deux
fois
par
an
Jetzt
sehen
wir
uns
zweimal
im
Jahr
Pour
des
anniv
Für
Geburtstage
Mon
cœur
noyé
comme
Titanic
Mein
Herz
versunken
wie
die
Titanic
J'entends
ton
prénom
et
je
panique
fort
Ich
höre
deinen
Namen
und
gerate
in
Panik
Amour
et
sexe,
cocktail
toxique
Liebe
und
Sex,
ein
toxischer
Cocktail
Quand
sentiments
pas
réciproques
Wenn
Gefühle
nicht
erwidert
werden
Faut
que
j'arrête
tout
ça,
c'est
de
la
folie
folie
Ich
muss
damit
aufhören,
das
ist
Wahnsinn,
Wahnsinn
Mais
comme
Alicia
I
keep
on
falling
falling
Aber
wie
Alicia,
I
keep
on
falling,
falling
Ton
cœur
est
froid
mais
tu
me
donnes
chaud
Dein
Herz
ist
kalt,
aber
du
machst
mich
heiß
Sur
mon
visage
comme
des
gouttes
d'eau
Auf
meinem
Gesicht
wie
Wassertropfen
Je
crois
que
c'est
toi
qui
contrôle
la
météo
Ich
glaube,
du
kontrollierst
das
Wetter
Ton
cœur
est
froid
mais
tu
me
donnes
chaud
Dein
Herz
ist
kalt,
aber
du
machst
mich
heiß
Sur
mon
visage
comme
des
gouttes
d'eau
Auf
meinem
Gesicht
wie
Wassertropfen
Je
crois
que
c'est
toi
qui
contrôle
la
météo
Ich
glaube,
du
kontrollierst
das
Wetter
Je
t'aime
encore
Ich
liebe
dich
immer
noch
J'peux
pas
le
nier
Ich
kann
es
nicht
leugnen
J'fais
des
efforts
Ich
strenge
mich
an
Pour
t'oublier
Dich
zu
vergessen
Ouais
ouais
ouais
Ja,
ja,
ja
Faut
que
j'sorte
de
la
tempête
Ich
muss
aus
dem
Sturm
herauskommen
Ouais
ouais
ouais
Ja,
ja,
ja
Tu
fais
monter
température
Du
lässt
die
Temperatur
steigen
Te
sortir
de
ma
tête
c'est
super
dur
Dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
ist
super
schwer
J'écoute
nos
sons
dans
la
voiture
Ich
höre
unsere
Songs
im
Auto
Répond
aux
messages
avant
d'enclencher
un
orage
Antworte
auf
Nachrichten,
bevor
ein
Gewitter
losbricht
Faut
que
j'arrête
tout
ça,
c'est
de
la
folie
folie
Ich
muss
damit
aufhören,
das
ist
Wahnsinn,
Wahnsinn
Mais
comme
Alicia
I
keep
on
fallin
falling
Aber
wie
Alicia,
I
keep
on
falling,
falling
Ton
cœur
est
froid
mais
tu
me
donne
chaud
Dein
Herz
ist
kalt,
aber
du
machst
mich
heiß
Sur
mon
visage
comme
des
gouttes
d'eau
Auf
meinem
Gesicht
wie
Wassertropfen
Je
crois
que
c'est
toi
qui
contrôle
la
météo
Ich
glaube,
du
kontrollierst
das
Wetter
Ton
cœur
est
froid
mais
tu
me
donnes
chaud
Dein
Herz
ist
kalt,
aber
du
machst
mich
heiß
Sur
mon
visage
comme
des
gouttes
d'eau
Auf
meinem
Gesicht
wie
Wassertropfen
Je
crois
que
c'est
toi
qui
contrôle
la
météo
Ich
glaube,
du
kontrollierst
das
Wetter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Duval, Adele Monnet, Yann Dossou-yovo
Альбом
Météo
дата релиза
15-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.