Текст песни и перевод на немецкий Jérémy Frerot - C'est comme ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est comme ça
So ist das Leben
J'ai
toujours
été
plusieurs
Ich
war
schon
immer
vielseitig
J'ai
toujours
aimé
ça
Ich
habe
das
schon
immer
geliebt
Une
vie
à
cent
à
l'heure
Ein
Leben
in
vollen
Zügen
Faut
se
serrer
dans
les
bras
Wir
müssen
uns
fest
umarmen
Ma
maison
sera
la
leur
Mein
Haus
wird
ihres
sein
Et
les
chansons
qu'on
fera
Und
die
Lieder,
die
wir
machen
werden
Seront
pour
l'âme
et
le
coeur
Werden
für
die
Seele
und
das
Herz
sein
Pour
animer
nos
ébats
Um
unsere
Spiele
zu
beleben
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
passera
les
heures
So
werden
wir
die
Stunden
verbringen
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
So
werden
wir
leben,
so
werden
wir
leben
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
passera
les
heures
So
werden
wir
die
Stunden
verbringen
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
So
werden
wir
leben,
so
werden
wir
leben
On
se
servira
de
tous
Wir
werden
uns
an
allen
bedienen
Comme
une
jolie
brigande
Wie
eine
hübsche
Räuberbande
Si
un
de
nous
a
la
frousse
Wenn
einer
von
uns
Angst
hat
On
embellit
son
moral
Verschönern
wir
seine
Stimmung
Plus
on
a,
plus
j'existe
Je
mehr
wir
haben,
desto
mehr
existiere
ich
Dans
ce
monde
un
peu
fou
In
dieser
etwas
verrückten
Welt
S'entourer
d'hédonistes
Sich
mit
Genussmenschen
umgeben
D'amour
un
peu
partout
Mit
Liebe
überall
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
passera
les
heures
So
werden
wir
die
Stunden
verbringen
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
So
werden
wir
leben,
so
werden
wir
leben
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
passera
les
heures
So
werden
wir
die
Stunden
verbringen
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
So
werden
wir
leben,
so
werden
wir
leben
Et
si
je
m'isole
Und
wenn
ich
mich
zurückziehe
C'est
pour
repenser
à
tout
ce
qu'on
s'est
dit
Dann
um
über
all
das
nachzudenken,
was
wir
uns
gesagt
haben
À
tout
ce
qu'on
a
fait
An
all
das,
was
wir
getan
haben
Toujours
je
m'étonne
Immer
wieder
staune
ich
De
tous
ces
amis
autour
Über
all
diese
Freunde
um
mich
herum
Et
de
la
chance
que
j'ai
Und
über
das
Glück,
das
ich
habe
Et
si
je
m'isole
Und
wenn
ich
mich
zurückziehe
C'est
pour
repenser
à
tout
ce
qu'on
s'est
dit
Dann
um
über
all
das
nachzudenken,
was
wir
uns
gesagt
haben
À
tout
ce
qu'on
a
fait
An
all
das,
was
wir
getan
haben
Toujours
je
m'étonne
Immer
wieder
staune
ich
De
tous
ces
amis
autour
Über
all
diese
Freunde
um
mich
herum
Et
de
la
chance
que
j'ai
Und
über
das
Glück,
das
ich
habe
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
passera
les
heures
So
werden
wir
die
Stunden
verbringen
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
So
werden
wir
leben,
so
werden
wir
leben
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
passera
les
heures
So
werden
wir
die
Stunden
verbringen
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
So
werden
wir
leben,
so
werden
wir
leben
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
passera
les
heures
So
werden
wir
die
Stunden
verbringen
C'est
comme
ça
So
ist
das
Qu'on
vivra,
qu'on
vivra
So
werden
wir
leben,
so
werden
wir
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Capéo, Igor Sonnier, Jérémy Frerot, Laurent Lamarca, Philippe Devin, Raphaël Charpentier, Romain Berguin, Tibz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.