Текст песни и перевод на немецкий Jérémy Frerot feat. Kemmler - Le goût du risque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le goût du risque
Der Reiz des Risikos
J'aime
le
goût
du
risque
Ich
liebe
den
Reiz
des
Risikos,
À
chaque
fois
que
le
hasard
se
déchaîne
Jedes
Mal,
wenn
das
Schicksal
sich
entfesselt.
Fermer
les
yeux
quand
on
est
sur
la
piste
Die
Augen
schließen,
wenn
man
auf
der
Piste
ist,
Et
comprendre
que
c'est
pas
toi
qui
gères
Und
begreifen,
dass
nicht
du
die
Kontrolle
hast.
J'aime
le
goût
du
risque
Ich
liebe
den
Reiz
des
Risikos,
Essuyer
toutes
les
peurs
qu'on
se
traîne
All
die
Ängste,
die
wir
mit
uns
herumschleppen,
wegzuwischen.
Fatigué
des
efforts
qu'on
s'inflige
Müde
von
den
Anstrengungen,
die
wir
uns
auferlegen,
Pour
se
sentir
aussi
vivant
que
la
mer
Um
uns
so
lebendig
wie
das
Meer
zu
fühlen.
Et
si
la
chute
fait
partie
du
jeu
Und
wenn
der
Fall
Teil
des
Spiels
ist,
Que
l'on
insulte
toutes
les
fois
où
l'on
perd
Dass
wir
all
die
Male
verfluchen,
in
denen
wir
verlieren,
Malgré
tout,
c'est
comme
ça
qu'on
les
aime
Trotz
allem
lieben
wir
sie
so,
Tous
ces
moments
que
l'on
vit
sur
terre
All
diese
Momente,
die
wir
auf
Erden
erleben.
Rêver
avec
élégance
Mit
Eleganz
träumen,
Pour
défier
les
sommets
Um
die
Gipfel
herauszufordern,
Entre
nos
mains
l'évidence
In
unseren
Händen
die
Gewissheit,
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Se
sentir
vivant
comme
jamais
Sich
so
lebendig
wie
nie
zu
fühlen.
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
J'aime
le
goût
du
risque
Ich
liebe
den
Reiz
des
Risikos,
Les
jeux
interdits,
ceux
qui
font
de
la
peine
Die
verbotenen
Spiele,
die,
die
wehtun,
Les
jolis
bazars,
tout
ce
qui
tient
sur
un
fil
Das
schöne
Chaos,
alles,
was
am
seidenen
Faden
hängt,
Les
trous
noirs,
tous
les
coups
de
poker
Die
schwarzen
Löcher,
alle
Pokerspiele.
Derrière,
le
goût
du
risque
Dahinter,
der
Reiz
des
Risikos,
Une
course
à
la
vie
Ein
Wettlauf
mit
dem
Leben,
Et
pas
de
marche
arrière
Und
kein
Zurück.
Des
pics
de
joie
Freudenspitzen,
Des
moments
tristes
Traurige
Momente,
Des
passages
à
vide
Leere
Phasen,
Mais
si
c'était
à
refaire
Aber
wenn
ich
es
noch
einmal
tun
müsste...
Et
si
la
chute
fait
partie
du
jeu
Und
wenn
der
Fall
Teil
des
Spiels
ist,
Que
l'on
insulte
toutes
les
fois
où
l'on
perd
Dass
wir
all
die
Male
verfluchen,
in
denen
wir
verlieren,
Malgré
tout,
c'est
comme
ça
qu'on
les
aime
Trotz
allem
lieben
wir
sie
so,
Tous
ces
moments
que
l'on
vit
sur
terre
All
diese
Momente,
die
wir
auf
Erden
erleben.
Rêver
avec
élégance
Mit
Eleganz
träumen,
Pour
défier
les
sommets
Um
die
Gipfel
herauszufordern,
Entre
nos
mains
l'évidence
In
unseren
Händen
die
Gewissheit,
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Se
sentir
vivant
comme
jamais
Sich
so
lebendig
wie
nie
zu
fühlen.
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
J'aime
le
goût
du
risque
Ich
liebe
den
Reiz
des
Risikos,
Les
intempéries,
les
grands
froids
Das
Unwetter,
die
große
Kälte,
Tous
les
départs
canon
avant
qu'ça
sente
la
poudre
All
die
Blitzstarts,
bevor
es
nach
Pulver
riecht.
J'aime
les
chansons
tristes
qui
racontent
ma
vie
Ich
liebe
die
traurigen
Lieder,
die
mein
Leben
erzählen,
Les
grandes
voix
qui,
dans
mon
cœur
camo
Die
großen
Stimmen,
die
in
meinem
getarnten
Herzen
Font
qu'attiser
la
foudre
Nur
den
Blitz
anfachen.
J'mets
du
poison
dans
mes
relations
saines
Ich
bringe
Gift
in
meine
gesunden
Beziehungen,
J'fais
des
remarques
qu'on
sait
Ich
mache
Bemerkungen,
von
denen
man
weiß,
J'fous
tout
en
l'air
et
j'me
défends
quand
j'dis
Ich
mache
alles
kaputt
und
verteidige
mich,
wenn
ich
sage:
Relax,
on
s'aime
Entspann
dich,
wir
lieben
uns.
J'dessine
un
monde
parfait
avec
un
ciel
orage
Ich
zeichne
eine
perfekte
Welt
mit
einem
stürmischen
Himmel,
Un
soleil
derrière
les
nuages
Einer
Sonne
hinter
den
Wolken.
Les
soirs
où
j'suis
peu
arraché
An
den
Abenden,
an
denen
ich
etwas
mitgenommen
bin,
Des
fois,
j'prends
des
risques
inconsidérés
Manchmal
gehe
ich
unüberlegte
Risiken
ein.
C'est
l'jeu
et
seul
Dieu
pourrait
pas
en
être
sidéré
Das
ist
das
Spiel,
und
selbst
Gott
könnte
davon
nicht
verblüfft
sein.
Prendre
des
risques,
qu'est-ce
que
c'est
à
part
juste
ne
plus
gérer?
Risiken
eingehen,
was
ist
das
anderes,
als
einfach
nicht
mehr
zu
kontrollieren?
Sans
l'hasard,
où
c'est
qu'j'irai
Ohne
den
Zufall,
wo
würde
ich
hingehen?
Donc
c'est
un
peu
comme
si
j'errais
Also
ist
es
ein
bisschen,
als
würde
ich
umherirren.
Ah
le
pouvoir
Ah,
die
Macht,
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Ah
le
pouvoir
Ah,
die
Macht,
Ah
le
pouvoir
ouais
Ah,
die
Macht,
ja.
Ah
le
pouvoir
Ah,
die
Macht,
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Ah
le
pouvoir
d'exister
ouais
Ah,
die
Macht
zu
existieren,
ja.
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Ouais
le
pouvoir
d'exister
ouais
ouais
le
pouvoir
Ja,
die
Macht
zu
existieren,
ja,
ja,
die
Macht,
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Le
pouvoir
d'exister
Die
Macht
zu
existieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémy Frerot, Kemmler, Laurent Lamarca, Tibz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.