Jérémy Frerot - Dites-lui - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Jérémy Frerot - Dites-lui




Dites-lui
Sag es ihr
Cette chanson, je l'écris de mes larmes
Dieses Lied schreibe ich mit meinen Tränen
À l'encre de mes sentiments
Mit der Tinte meiner Gefühle
J'ai vu partir ma femme
Ich sah meine Frau gehen
Par faute de ne pas lui faire d'enfant
Weil ich ihr keine Kinder schenken konnte
On a tout essayé
Wir haben alles versucht
Les roses et les cigognes
Die Rosen und die Störche
À la maternité
Im Kreißsaal
Naquit la discorde
Entstand Zwietracht
Malgré tous nos ébats
Trotz all unserer Bemühungen
Pour lier l'ADN
Die DNA zu verbinden
On ne tenait dans les bras
Hielten wir in den Armen
Que la somme de nos gênes
Nur die Summe unserer Gene
La voilà qui me quitte
Da verlässt sie mich
À petits pas, les yeux baissés
Mit kleinen Schritten, gesenkten Blickes
En espérant dans sa fuite
In der Hoffnung, auf ihrer Flucht
Tomber sur un homme entier
Einen ganzen Mann zu treffen
Dites à celui qui la chante
Sagt dem, der es singt
D'y mettre un peu de mélancolie
Er soll ein wenig Melancholie hineinlegen
Dites-lui que tout ce qui compte
Sagt ihm, dass alles, was zählt
C'est qu'elle entende cette mélodie
Ist, dass sie diese Melodie hört
Que moi je me sépare
Dass ich mich trenne
Du poids de cette histoire
Von der Last dieser Geschichte
Que la vie m'a déchu
Dass das Leben mich entthront hat
Pour que je n'y pense plus
Damit ich nicht mehr daran denke
Cette chanson est parsemée de pardons
Dieses Lied ist durchzogen von Vergebung
Par petits bouts je dois bien l'avouer
Stückchenweise, das muss ich zugeben
J'ai fini par comprendre la raison
Ich habe endlich den Grund verstanden
De son exil dans la maison d'à côté
Für ihren Weggang ins Haus nebenan
Cette histoire était perdue d'avance
Diese Geschichte war von Anfang an verloren
Une embrassade les mains dans les poches
Eine Umarmung mit Händen in den Taschen
Son départ m'a scié sur la branche
Ihr Weggang hat mich vom Ast gesägt
Ses regards me comblaient de reproches
Ihre Blicke erfüllten mich mit Vorwürfen
Dites à celui qui la chante
Sagt dem, der es singt
D'y mettre un peu de mélancolie
Er soll ein wenig Melancholie hineinlegen
Dites-lui que tout ce qui compte
Sagt ihm, dass alles, was zählt
C'est qu'elle entende cette mélodie
Ist, dass sie diese Melodie hört
Que moi je me sépare
Dass ich mich trenne
Du poids de cette histoire
Von der Last dieser Geschichte
Que la vie m'a déchu
Dass das Leben mich entthront hat
Pour que je n'y pense plus
Damit ich nicht mehr daran denke
Cette chanson, chantez-la sur les toits
Dieses Lied, singt es auf den Dächern
En pluie des notes, comme des confettis
Als Notenregen, wie Konfetti
Pour qu'elle entende et qu'elle n'ait pas le choix
Damit sie es hört und keine Wahl hat
De ressentir ce que j'ai ressenti
Als zu fühlen, was ich gefühlt habe
À vous les voix
An euch, die Stimmen
Comme on passe le relais
Wie man den Staffelstab weitergibt
Je vous dis merci
Ich danke euch
Puisqu'elle ne m'a pas dit s'il te plait
Denn sie hat mir nicht gesagt, bitte
Chantez, je vous en prie
Singt, ich flehe euch an
Dites à celui qui la chante
Sagt dem, der es singt
D'y mettre un peu de mélancolie
Er soll ein wenig Melancholie hineinlegen
Dites-lui que tout ce qui compte
Sagt ihm, dass alles, was zählt
C'est qu'elle entende cette mélodie
Ist, dass sie diese Melodie hört
Que moi je me sépare
Dass ich mich trenne
Du poids de cette histoire
Von der Last dieser Geschichte
Que la vie m'a déchu
Dass das Leben mich entthront hat
Pour que je n'y pense plus
Damit ich nicht mehr daran denke





Авторы: Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.