Текст песни и перевод на немецкий Jérémy Frerot - Gamins des sables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gamins des sables
Sandkinder
J'me
souviens
Ich
erinnere
mich
Des
trajets
en
vélo
An
die
Fahrten
mit
dem
Fahrrad
Pour
se
rejoindre
sur
le
sable
Um
uns
am
Strand
zu
treffen
Le
soleil
sur
nos
peaux
Die
Sonne
auf
unserer
Haut
Le
goût
salé
des
vagues
Der
salzige
Geschmack
der
Wellen
Les
feux
du
14
juillet
Die
Feuer
am
14.
Juli
Et
nos
glaces
qui
coulaient
Und
unser
Eis,
das
schmolz
Assis
sur
le
perré
Sitzend
auf
der
Mauer
Et
nos
faces
qui
bronzaient
Und
unsere
Gesichter,
die
braun
wurden
On
s'retrouvait
au
club
de
plage
Wir
trafen
uns
im
Strandclub
Pas
de
plan
sur
la
comète
Keine
großen
Pläne
Juste
des
enfants
de
passage
Nur
Kinder
auf
der
Durchreise
Des
rêves
plein
la
tête
Träume
im
Kopf
On
séchait
sous
les
parasols
Wir
trockneten
unter
den
Sonnenschirmen
On
aimait
regarder
le
ciel
Wir
liebten
es,
den
Himmel
zu
betrachten
Comme
des
gamins
qui
s'envolent
Wie
Kinder,
die
davonfliegen
J'aime
te
voir
danser
sur
les
tables
Ich
liebe
es,
dich
auf
den
Tischen
tanzen
zu
sehen
Comme
un
gamin
heureux
Wie
ein
glücklicher
Junge
Comme
un
enfant
pas
sage
Wie
ein
unartiges
Kind
J'aime
nous
voir
chanter
nos
âges
Ich
liebe
es,
uns
unsere
Alter
singen
zu
sehen
Comme
des
enfants
joyeux
Wie
fröhliche
Kinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
T'as
vu
comme
on
a
grandi
Hast
du
gesehen,
wie
wir
groß
geworden
sind
Toujours
deux
poissons
dans
l'eau
Immer
noch
zwei
Fische
im
Wasser
On
habite
au
paradis
Wir
wohnen
im
Paradies
De
La
Teste
au
Moulleau
Von
La
Teste
bis
Le
Moulleau
J'me
souviens
des
pinasses
Ich
erinnere
mich
an
die
Pinassen
Accostées
sur
le
banc
Angelegt
an
der
Sandbank
Le
Cap
Ferret
en
face
Cap
Ferret
gegenüber
Les
trampolines
d'avant
Die
Trampoline
von
früher
Chez
nous
ça
rigole
Bei
uns
wird
gelacht
C'est
l'histoire
de
nos
vies
Das
ist
die
Geschichte
unseres
Lebens
De
gamins
qui
s'envolent
Von
Kindern,
die
davonfliegen
J'aime
te
voir
danser
sur
les
tables
Ich
liebe
es,
dich
auf
den
Tischen
tanzen
zu
sehen
Comme
un
gamin
heureux
Wie
ein
glücklicher
Junge
Comme
un
enfant
pas
sage
Wie
ein
unartiges
Kind
J'aime
nous
voir
chanter
nos
âges
Ich
liebe
es,
uns
unsere
Alter
singen
zu
sehen
Comme
des
enfants
joyeux
Wie
fröhliche
Kinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
le
temps
passé
nous
guette
Wie
die
vergangene
Zeit
uns
beobachtet
Sans
jamais
nous
séparer
Ohne
uns
jemals
zu
trennen
Nos
enfants
seront
peut-être
Unsere
Kinder
werden
vielleicht
Ce
qu'on
a
voulu
donner
Das
sein,
was
wir
geben
wollten
J'aime
te
voir
danser
sur
les
tables
Ich
liebe
es,
dich
auf
den
Tischen
tanzen
zu
sehen
Comme
un
gamin
heureux
Wie
ein
glücklicher
Junge
Comme
un
enfant
pas
sage
Wie
ein
unartiges
Kind
J'aime
nous
voir
chanter
nos
âges
Ich
liebe
es,
uns
unsere
Alter
singen
zu
sehen
Comme
des
enfants
joyeux
Wie
fröhliche
Kinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
J'aime
te
voir
danser
sur
les
tables
Ich
liebe
es,
dich
auf
den
Tischen
tanzen
zu
sehen
Comme
un
gamin
heureux
Wie
ein
glücklicher
Junge
Comme
un
enfant
pas
sage
Wie
ein
unartiges
Kind
J'aime
nous
voir
chanter
nos
âges
Ich
liebe
es,
uns
unsere
Alter
singen
zu
sehen
Comme
des
enfants
joyeux
Wie
fröhliche
Kinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Comme
des
gamins
des
sables
Wie
Sandkinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Thibault Gaudillat, Julien Grenier, Romain Joutard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.