Текст песни и перевод на немецкий Jérémy Frerot - Toute la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute la nuit
Die ganze Nacht
Est-ce
que
ce
monde
est
fait
pour
nous
Ist
diese
Welt
für
uns
gemacht
Est-ce
que
la
vie
nous
le
rend
bien
Gibt
uns
das
Leben
es
zurück
Est-ce
qu'on
serait
pas
tous
un
peu
fous
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
verrückt
De
penser
tout
le
temps
à
demain
Immer
an
morgen
zu
denken
Tout
ce
qu'on
fait
pendant
le
jour
Alles,
was
wir
tagsüber
tun
Quand
on
fait
toujours
attention
Wenn
wir
immer
aufpassen
Moi
je
voudrais
chanter
l'amour
Ich
möchte
die
Liebe
besingen
Même
si
j'ai
trop
bu
pour
de
bon
Auch
wenn
ich
wirklich
zu
viel
getrunken
habe
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
On
a
toute
la
nuit
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
On
a
toute
la
nuit
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Pour
se
dire
qu'on
est
beaux
Um
uns
zu
sagen,
dass
wir
schön
sind
Soigner
les
défauts
Die
Fehler
zu
heilen
Pour
se
plaire
Um
zu
gefallen
Pour
oublier
le
jour
Um
den
Tag
zu
vergessen
Laisser
faire
le
tour
Die
Erde
sich
drehen
lassen
De
la
terre
Um
sich
selbst
A-t-on
besoin
de
partir
loin
Müssen
wir
weit
weggehen
Dans
cette
pièce
tout
devient
grand
In
diesem
Raum
wird
alles
groß
Tombe
dans
mes
yeux
Schau
mir
in
die
Augen
Serre-moi
les
mains
Drück
meine
Hände
Je
veux
comprendre
ce
que
tu
sens
Ich
will
verstehen,
was
du
fühlst
Est-ce
qu'on
peut
vider
sa
terreur
Können
wir
unsere
Angst
entleeren
Pour
que
l'espoir
nous
tienne
chaud
Damit
die
Hoffnung
uns
warm
hält
Je
vous
le
donne
mon
petit
cœur
Ich
schenke
dir
mein
kleines
Herz
Car
contre
vous
il
devient
gros
Denn
bei
dir
wird
es
groß
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
On
a
toute
la
nuit
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
On
a
toute
la
nuit
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Pour
se
dire
qu'on
est
beaux
Um
uns
zu
sagen,
dass
wir
schön
sind
Soigner
les
défauts
Die
Fehler
zu
heilen
Pour
se
plaire
Um
zu
gefallen
Pour
oublier
le
jour
Um
den
Tag
zu
vergessen
Laisser
faire
le
tour
Die
Erde
sich
drehen
lassen
De
la
terre
Um
sich
selbst
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
On
a
toute
la
nuit
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
On
a
toute
la
nuit
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Pour
oublier
le
temps
Um
die
Zeit
zu
vergessen
Le
tour
du
cadran
solaire
Die
Drehung
des
Sonnenzifferblatts
Pour
lever
le
voile
Um
den
Schleier
zu
lüften
Toucher
les
étoiles
Die
Sterne
zu
berühren
Sans
repères
Ohne
Orientierung
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
On
a
toute
la
nuit
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
On
a
toute
la
nuit
Wir
haben
die
ganze
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Alban Ghnassia, Julien Grenier, Romain Joutard, Christophe Guy Frederic Martichon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.