Текст песни и перевод на английский KęKę - 1000 kcal.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Każdy
ciekawy
i
każdy
mnie
pyta,
co
kręci
mnie
w
rap
grze
Everyone's
curious,
everyone
asks
me,
what
keeps
me
in
the
rap
game
Najbardziej
to
moja
kobieta,
hałas
dla
Bashesh
Most
of
all,
it's
my
woman,
noise
for
Bashesh,
babe
Jeszcze
jak
kładę
swój
wokal
i
Deszczu
poskleja
go
ładnie
Also
when
I
lay
down
my
vocals
and
Deszczu
pieces
it
together
nicely
Dreszcze
jak
stoję
przed
Wami
na
scenie
i
zaraz
się
zacznie,
ta
Chills
when
I
stand
before
you
all
on
stage
and
it's
about
to
begin,
yeah
Tysiąc
kalorii,
znowu
zostawię
tu
tysiąc
kalorii
A
thousand
calories,
I'll
leave
another
thousand
calories
here
Wszystko
co
męczy,
wszystko
co
martwi,
wszystko
co
boli
Everything
that
tires
me,
everything
that
worries
me,
everything
that
hurts
Tysiąc
kalorii,
znowu
zostawię
tu
tysiąc
kalorii
A
thousand
calories,
I'll
leave
another
thousand
calories
here,
girl
Tysiąc
kalorii,
tonę
emocji
wyrzucę
na
głośnik
A
thousand
calories,
a
ton
of
emotions
I'll
throw
on
the
speaker
Ile
mi
dała
już
rap
gra,
to
nawet
nie
będę
wyliczał
How
much
the
rap
game
has
given
me,
I
won't
even
begin
to
count
Musiałbym
ze
trzysta
zwrotek
tu
nagrać
i
dalej
nie
byłoby
kwita
I'd
have
to
record
three
hundred
verses
here
and
still
wouldn't
be
even
Od
butów
i
skarpet
do
gaci
i
spodni,
że
nie
muszę
zszywać
From
shoes
and
socks
to
underwear
and
pants,
that
I
don't
have
to
sew
up
Wzięła
mnie
w
jednej
koszuli
She
took
me
in
with
just
one
shirt
on
my
back
Od
zera
do
teraz,
od
wtedy
do
dzisiaj
From
zero
to
now,
from
then
to
today
Poczucie
wartości,
że
gorszy
nie
jestem
i
można
osiągać
A
sense
of
worth,
that
I'm
not
worse
than
anyone,
and
that
anything
can
be
achieved
Bez
maski
z
blokowisk,
nie
muszę
udawać,
mężczyzna
nie
chłopak
Without
a
mask
from
the
projects,
I
don't
have
to
pretend,
a
man,
not
a
boy
Świadomość,
że
czekasz
na
"To
Tu",
dlatego
musi
być
kozak
The
awareness
that
you're
waiting
for
"To
Tu",
that's
why
it
has
to
be
killer
Po
to
to
sklejam
jak
tofu,
wpadaj
na
koncert
i
zobacz
That's
why
I
piece
it
together
like
tofu,
come
to
the
concert
and
see,
darling
Tysiąc
kalorii,
znowu
zostawię
tu
tysiąc
kalorii
A
thousand
calories,
I'll
leave
another
thousand
calories
here
Wszystko
co
męczy,
wszystko
co
martwi,
wszystko
co
boli
Everything
that
tires
me,
everything
that
worries
me,
everything
that
hurts
Tysiąc
kalorii,
znowu
zostawię
tu
tysiąc
kalorii
A
thousand
calories,
I'll
leave
another
thousand
calories
here
Tysiąc
kalorii,
tonę
emocji
wyrzucę
na
głośnik
A
thousand
calories,
a
ton
of
emotions
I'll
throw
on
the
speaker
Jak
młody
chce
śmigać
w
TRL,
na
klacie
ma
bluzę
z
tatusiem
When
a
youngster
wants
to
ride
in
TRL,
wearing
a
hoodie
with
his
dad
on
his
chest
To
sprawia,
że
w
sobie
urosłem
tak
bardzo,
że
myślą,
że
kurier
It
makes
me
grow
so
much
inside
that
they
think
I'm
a
delivery
guy
Jak
piszą
dzieciaki,
że
życie
jest
trudne,
bo
"Smutek"
ich
numer
When
kids
write
that
life
is
hard
because
"Sadness"
is
their
song
Jak
ktoś
na
terapii,
że
daje
mu
siły
to,
źle
go
rozumie
If
someone
in
therapy
says
it
gives
them
strength,
then
they
misunderstand
me
Nie
było
intencją
pomagać,
chciałem
się
pozbyć
ciężaru
It
wasn't
my
intention
to
help,
I
wanted
to
get
rid
of
the
burden
Zrzucić
to
z
barów,
od
zawsze
takie
podejście
do
rapu
Drop
it
from
my
shoulders,
always
had
this
approach
to
rap
Dlatego
tyle
to
daje
mi
pary
That's
why
it
gives
me
so
much
steam
Mój
drugi
oddech,
gdy
pierwszy
się
kończy
My
second
breath
when
the
first
one
runs
out
Lata
mi
lecą,
czuję
się
młody,
to
chyba
scena
dodaje
mi
mocy
Years
fly
by,
I
feel
young,
I
think
the
stage
gives
me
power
Zostawiam
znów...
I'm
leaving
again...
Tysiąc
kalorii,
znowu
zostawię
tu
tysiąc
kalorii
A
thousand
calories,
I'll
leave
another
thousand
calories
here
Wszystko
co
męczy,
wszystko
co
martwi,
wszystko
co
boli
Everything
that
tires
me,
everything
that
worries
me,
everything
that
hurts
Tysiąc
kalorii,
znowu
zostawię
tu
tysiąc
kalorii
A
thousand
calories,
I'll
leave
another
thousand
calories
here
Tysiąc
kalorii,
tonę
emocji
wyrzucę
na
głośnik
A
thousand
calories,
a
ton
of
emotions
I'll
throw
on
the
speaker
Tysiąc
kalorii,
znowu
zostawię
tu
tysiąc
kalorii
A
thousand
calories,
I'll
leave
another
thousand
calories
here
Wszystko
co
męczy,
wszystko
co
martwi,
wszystko
co
boli
Everything
that
tires
me,
everything
that
worries
me,
everything
that
hurts
Tysiąc
kalorii,
znowu
zostawię
tu
tysiąc
kalorii
A
thousand
calories,
I'll
leave
another
thousand
calories
here
Tysiąc
kalorii,
tonę
emocji
wyrzucę
na
głośnik
A
thousand
calories,
a
ton
of
emotions
I'll
throw
on
the
speaker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Kasprowiak, Michał Graczyk, Paweł Górkowski
Альбом
ToTu
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.