KęKę - Podobno - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий KęKę - Podobno




Podobno
Angeblich
Podobno wszystko to, co robisz naprawdę
Angeblich hinterlässt alles, was du wirklich tust,
Zostawia ślady, tak jak śmiech i łzy
Spuren, genau wie Lachen und Tränen.
Podobno czasem nawet głupi ma rację
Angeblich hat manchmal sogar ein Dummkopf Recht.
Żeby walczyć wystarczy żyć
Um zu kämpfen, reicht es zu leben.
Podobno wszystko to, co robisz naprawdę
Angeblich hinterlässt alles, was du wirklich tust,
Zostawia ślady, tak jak śmiech i łzy
Spuren, genau wie Lachen und Tränen.
Podobno czasem nawet głupi ma rację
Angeblich hat manchmal sogar ein Dummkopf Recht.
Żeby walczyć wystarczy żyć
Um zu kämpfen, reicht es zu leben.
Kończę ten etap w swoim życiu, idę dalej
Ich beende diese Etappe in meinem Leben, ich gehe weiter.
Czuję nerwówkę, jak przed drogą, której nie znam
Ich bin nervös, wie vor einem Weg, den ich nicht kenne.
Wykorzystałem szanse, co mi były dane
Ich habe die Chancen genutzt, die mir gegeben wurden.
Zasunąłem zasuwy już, innego świata nie ma
Ich habe die Riegel vorgeschoben, eine andere Welt gibt es nicht mehr.
To co istotne można zabrać w jednej torbie
Das Wesentliche kann man in einer Tasche mitnehmen.
Reszta przeszkadza i stanowi zbędny ciężar
Der Rest stört und ist nur unnötiger Ballast.
Odpowiadam na pytanie, co jest dobre
Ich antworte auf die Frage, was gut ist.
Dla mnie, nie innych, to wziąć reszty nie brać
Für mich, nicht für andere, den Rest nicht zu nehmen.
Moje marzenia się spełniły prawie wszystkie
Meine Träume haben sich fast alle erfüllt.
Moje plany wykonałem parę razy
Meine Pläne habe ich ein paar Mal ausgeführt.
Chciałym w końcu już pożegnać się z dzieciństwem
Ich möchte mich endlich von meiner Kindheit verabschieden.
Stanąć przed lustrem tak pewnie jak facet
So selbstsicher wie ein Mann vor dem Spiegel stehen.
Podobno wszystko, co robimy gdzieś zostaje
Angeblich bleibt alles, was wir tun, irgendwo zurück.
Bardzo ciekawe czy wyrównam kiedyś krzywdy
Ich bin sehr gespannt, ob ich jemals meine Schuld begleichen kann.
A może dawno już zostały zapomniane
Vielleicht wurde sie schon längst vergessen.
Bo po drugiej strony włąśnie ktoś wybaczył jak ja innym
Weil auf der anderen Seite gerade jemand verziehen hat, so wie ich anderen.
Podobno wszystko to, co robisz naprawdę
Angeblich hinterlässt alles, was du wirklich tust,
Zostawia ślady, tak jak śmiech i łzy
Spuren, genau wie Lachen und Tränen.
Podobno czasem nawet głupi ma rację
Angeblich hat manchmal sogar ein Dummkopf Recht.
Żeby walczyć wystarczy żyć
Um zu kämpfen, reicht es zu leben.
Podobno wszystko to, co robisz naprawdę
Angeblich hinterlässt alles, was du wirklich tust,
Zostawia ślady, tak jak śmiech i łzy
Spuren, genau wie Lachen und Tränen.
Podobno czasem nawet głupi ma rację
Angeblich hat manchmal sogar ein Dummkopf Recht.
Żeby walczyć wystarczy żyć
Um zu kämpfen, reicht es zu leben.
Ile zostanie po tym wszystkim za trzy lata
Wie viel wird in drei Jahren von all dem übrig bleiben?
Gdzie ja będę, tak dosłownie i w przenośni
Wo werde ich sein, im wörtlichen und im übertragenen Sinne?
Czy polecę, gdzie poniesie wyobraźnia
Werde ich fliegen, wohin mich meine Fantasie trägt?
Czy osiągnę, gdzie mi każą bezwzględne okoliczności
Oder werde ich dort ankommen, wo mich die unerbittlichen Umstände hintreiben?
Będę dalej tak rozmyślał o tym wszystkim?
Werde ich weiterhin über all das nachdenken?
Czy wreszcie się nauczę, by żyć tu i teraz
Oder werde ich endlich lernen, im Hier und Jetzt zu leben?
Co opowiem zgromadzonym na rocznicy
Was werde ich den Versammelten zum Jahrestag erzählen?
Czy z ogonem podkulonym znów będę liczył od zera
Oder werde ich wieder mit eingezogenem Schwanz bei null anfangen?
Jak odniesiesz się do tegom co zostawiam
Wie wirst du auf das reagieren, was ich hinterlasse?
Czy zrozumiesz moją drogę, ze mną pójdziesz
Wirst du meinen Weg verstehen, wirst du mit mir gehen?
Może wszystko wyda Ci się nieciekawe
Vielleicht wird dir alles uninteressant erscheinen.
Bo po latach zauważysz, że chyba trochę Cię nudzę
Weil du nach Jahren bemerkst, dass ich dich vielleicht ein bisschen langweile.
Podobno wszystko to, co robisz naprawdę
Angeblich hinterlässt alles, was du wirklich tust,
Nie daje usnąć, niepoki sny
keine Ruhe, bis die Träume kommen.
Podobno jak pokochasz, będzie na zawsze
Angeblich, wenn du liebst, wird es für immer sein.
I podobno to ja i Ty, aha
Und angeblich sind das ich und du, aha.
Podobno wszystko to, co robisz naprawdę
Angeblich hinterlässt alles, was du wirklich tust,
Zostawia ślady, tak jak śmiech i łzy
Spuren, genau wie Lachen und Tränen.
Podobno czasem nawet głupi ma rację
Angeblich hat manchmal sogar ein Dummkopf Recht.
Żeby walczyć wystarczy żyć
Um zu kämpfen, reicht es zu leben.
Podobno wszystko to co robisz naprawdę
Angeblich hinterlässt alles, was du wirklich tust,
Zostawia ślady, tak jak śmiech i łzy
Spuren, genau wie Lachen und Tränen.
Podobno czasem nawet głupi ma rację
Angeblich hat manchmal sogar ein Dummkopf Recht.
Żeby walczyć wystarczy żyć (wystarczy żyć, wystarczy żyć, wystarczy żyć)
Um zu kämpfen, reicht es zu leben (es reicht zu leben, es reicht zu leben, es reicht zu leben).





Авторы: Piotr Siara, Nadim Akach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.