KęKę - Presja - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий KęKę - Presja




Presja
Druck
To cały czas jest
Es ist die ganze Zeit so
Kończysz jedno
Du beendest eins
Zaczynasz drugie
Beginnst das nächste
Non stop
Nonstop
Każdy patrzy
Jeder schaut
Każdy chce ocenić
Jeder will bewerten
Powiedzieć
Etwas sagen
Pośród tego
Inmitten dessen
W środku tego
Mittendrin
Ty i tylko ty
Du und nur du
Zawsze sam
Immer allein
Kiedyś myślałem, że zarobię zacznę spoko i żyć
Früher dachte ich, ich verdiene Geld, fange an, locker zu leben
Wiesz, rodzina, sprawy syna plus kobieta and shit
Weißt du, Familie, Sachen mit meinem Sohn, plus eine Frau und so
Wszystko będzie wreszcie easy
Alles wird endlich easy sein
Jak masz tyle lat pod górę no to czujesz, ze też zasługujesz na to
Wenn du so viele Jahre bergauf gehst, dann fühlst du, dass du es auch verdienst
Kiki, nagram płytę
Kiki, ich nehme eine Platte auf
Ruszę w trasę na kraj
Gehe auf Tour durchs Land
Tam lokale, pełne sale plus ziomale z ich miast
Dort Lokale, volle Säle, plus Kumpels aus ihren Städten
Jak im mówisz ze nie tańczysz, to nie męczą
Wenn du ihnen sagst, dass du nicht tanzt, dann nerven sie nicht
Kończą bezsensowne gadki w stylu:
Beenden sinnlose Gespräche wie:
"Kur ze mną nie wypijesz, męciu?"
"Warum trinkst du nicht mit mir, Kleiner?"
Na terapii tylko spokój mi gra
In der Therapie spielt nur Ruhe für mich
Bez nawrotów, głodu, lęków, leków nie trzeba brać
Keine Rückfälle, kein Verlangen, keine Ängste, keine Medikamente nötig
Mama zdrowa więc idziemy na spacer
Mama ist gesund, also gehen wir spazieren
Tata trzeźwy, więc jest wreszcie inaczej
Papa ist nüchtern, also ist es endlich anders
Mi się spełnił mój dziecięcy pacierz
Mein kindliches Gebet hat sich erfüllt
Lecz niestety to się trochę nie zgadza
Aber leider stimmt das nicht ganz
Sukces parę spraw załatwia
Erfolg regelt ein paar Dinge
W zamian sporo dokłada
Dafür kommt einiges dazu
I choć głupio o tym mówić
Und obwohl es blöd ist, darüber zu reden
Bo rozumiesz
Weil, du verstehst schon
Niby wygrywamy życie
Angeblich gewinnen wir das Leben
A naprawdę jedyne co czuję
Aber in Wirklichkeit ist das Einzige, was ich fühle,
To jest presja
Dieser Druck
Kroczy za mną kolejny dzień
Er folgt mir jeden Tag
Moja presja, otwieram oczy, ona tam jest
Mein Druck, ich öffne die Augen, er ist da
Moja presja nie wiem jak mam żyć i jak kochać
Mein Druck ich weiß nicht, wie ich leben und wie ich lieben soll
Znowu się duszę, muszę działać
Ich ersticke wieder, muss handeln
Proszę Boże poprowadź!
Bitte, Gott, führe mich!
Moja presja kroczy za mną kolejny dzień
Mein Druck folgt mir jeden Tag
Moja presja, otwieram oczy, ona tam jest
Mein Druck, ich öffne die Augen, er ist da
Moja presja nie wiem jak mam żyć i jak kochać
Mein Druck ich weiß nicht, wie ich leben und wie ich lieben soll
Znowu się duszę, muszę działać
Ich ersticke wieder, muss handeln
Proszę Boże poprowadź!
Bitte, Gott, führe mich!
Mamę widzę jakoś raz na kwartał
Ich sehe meine Mutter etwa einmal im Quartal
Rozmawiamy, jak tam zdrowie jak ojciec
Wir reden, wie es ihr gesundheitlich geht, wie es Vater geht
I kiedy wpadnę
Und wann ich vorbeikomme
A ja znów w rozjazdach
Und ich bin wieder unterwegs
Nie narzekam, ale zawsze coś za coś
Ich beschwere mich nicht, aber es ist immer ein Geben und Nehmen
Nie masz czasu, przyrzekam
Du hast keine Zeit, ich verspreche es dir
Nagle znika ci większość kontaktów
Plötzlich verschwinden die meisten deiner Kontakte
Jesteś trzeźwy, wiec omijasz balety
Du bist nüchtern, also meidest du Partys
prosisz: nie dzwoń zrobiony
Du bittest: Ruf nicht an, wenn du betrunken bist
Nagle nie ma kolegi
Plötzlich ist der Freund weg
Nerwy mocno
Die Nerven liegen blank
Wiesz jak jest jak non stop stres
Du weißt, wie es ist, wenn es nonstop Stress gibt
Plus samotność
Plus Einsamkeit
Chyba, że znów ktoś coś chce
Es sei denn, jemand will wieder etwas
Jeden z naszych nie dał rady i pije
Einer von uns hat es nicht geschafft und trinkt
Żona wniosła mu o rozwód
Seine Frau hat die Scheidung eingereicht
Wzięła dzieci
Die Kinder mitgenommen
W sumie, jej się nie dziwię
Ich wundere mich nicht über sie
Siedzę myślę, jak u siebie nie polec
Ich sitze und denke, wie ich bei mir selbst nicht scheitere
Młody rośnie, czyta hejty
Mein Kleiner wächst auf, liest die Hasskommentare
Pyta: Tato, czemu kłamią o tobie?
Fragt: Papa, warum lügen sie über dich?
Na spokojnie chce to wszystko ogarniać
Ich will das alles in Ruhe regeln
Marta już niedługo rodzi
Marta bekommt bald ihr Kind
Wiec ogólnie jest napięta sytuacja
Also ist die Situation insgesamt angespannt
Czy połączę wszystkie kropki jak trzeba
Ob ich alle Punkte richtig verbinden werde
No i w drodze trzecia płyta
Und das dritte Album ist unterwegs
Każdy czeka
Jeder wartet
Kęki musisz rozjebać!
Kęki, du musst es rocken!
To moja presja
Das ist mein Druck
Kroczy za mną kolejny dzień
Er folgt mir jeden Tag
Moja presja, otwieram oczy, ona tam jest
Mein Druck, ich öffne die Augen, er ist da
Moja presja nie wiem jak mam żyć i jak kochać
Mein Druck ich weiß nicht, wie ich leben und wie ich lieben soll
Znowu się duszę, muszę działać
Ich ersticke wieder, muss handeln
Proszę Boże poprowadź!
Bitte, Gott, führe mich!
Moja presja kroczy za mną kolejny dzień
Mein Druck folgt mir jeden Tag
Moja presja, otwieram oczy, ona tam jest
Mein Druck, ich öffne die Augen, er ist da
Moja presja nie wiem jak mam żyć i jak kochać
Mein Druck ich weiß nicht, wie ich leben und wie ich lieben soll
Znowu się duszę, muszę działać
Ich ersticke wieder, muss handeln
Proszę Boże poprowadź!
Bitte, Gott, führe mich!
Ktoś mi mówił, ze na szczycie jest samotność
Jemand sagte mir, dass an der Spitze Einsamkeit herrscht
Nie wierzyłem w to wszystko
Ich habe das alles nicht geglaubt
Ale tu wszedłem i poczułem
Aber ich bin hierher gekommen und habe es gefühlt
I to widzę ot to
Und ich sehe es, genau das
Trochę tak jest że jak walczysz i szarpiesz o życie
Es ist ein bisschen so, dass, wenn du kämpfst und um dein Leben ringst,
Idziesz po swoje
Du deinen Weg gehst
Coś pojawi się A drugie zniknie
Etwas erscheint und etwas anderes verschwindet
Z każdej strony ktoś od ciebie wymaga
Jeder erwartet etwas von dir
Masz ambicje konkretne
Du hast konkrete Ambitionen
To i sobie narzucasz swój standard
Also setzt du dir selbst deinen Standard
Lecz jak spytasz, czy bym chciał się zamienić
Aber wenn du fragst, ob ich tauschen möchte
Nigdy w życiu!
Niemals!
Mimo tych nacisków i presji
Trotz all dieser Belastungen und diesem Druck
To moja presja
Das ist mein Druck
Otwieram oczy, to ona, ona, ona
Ich öffne meine Augen, da ist er, er, er
Presja
Druck
Zamykam oczy ona, ona, ona
Ich schließe meine Augen, er, er, er
Presja
Druck
Otwieram oczy, ona, ona, ona
Ich öffne meine Augen, er, er, er
Presja
Druck
Zamykam oczy, ona tam jest
Ich schließe meine Augen, er ist da
Moja presja
Mein Druck
Otwieram oczy, ona, ona, ona
Ich öffne meine Augen, er, er, er
Presja
Druck
Zamykam oczy, to ona, ona, ona
Ich schließe meine Augen, es ist er, er, er
Presja
Druck
Otwieram oczy, ona, ona, ona
Ich öffne meine Augen, er, er, er
Presja
Druck
Zamykam oczy, ona tam jest
Ich schließe meine Augen, er ist da
2016, takie rzeczy label
2016, solche Sachen Label
3 płyta, jesień, znowu dla was,
3. Platte, Herbst, wieder für euch,
Specjalnie dla was!
Speziell für euch!
To moja moja moja presja!
Das ist mein, mein, mein Druck!





Авторы: Spoida Michal Stanislaw, Siara Piotr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.