KęKę - Troski - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский KęKę - Troski




Troski
Worries
Chciałbym pisać kiedyś trafnie jak nigdy
I wish I could write so aptly, like never before, my love,
W jednym tekście zawrzeć prawdę o wszystkim
Encapsulate the truth about everything in just one verse,
Opowiedzieć treść życia i myśli
Tell the story of life and thoughts, so deep and true,
W parę minut wam to wszystko nakreślić
Sketch it all out for you in just a few minutes, too.
Póki co wciąż prosto, życie i wersy
For now, it's still simple, life and verses entwined,
Nie wiem który rok, yo, wiem, że kolejny
I don't know what year it is, yo, I know it's another grind.
Znowu słyszysz głos, znów ja, znowu bębny
You hear my voice again, it's me, the drums resound,
Znowu sam, znowu rap, znowu rzeczy
Alone again, rapping again, familiar ground.
Jedno wam wypluwam, zmienia mi się życie
I spit this out to you, my life is changing fast,
Chciałem zamknąć temat, ale jakoś to nie idzie
I wanted to close the subject, but it's not meant to last.
Powiedz, który to już raz kiwam głową i piszę
Tell me, how many times have I nodded my head and written like this,
W szaleństwie mam metodę, w hałasie mam ciszę
In this madness, I find my method, in the noise, my peace, my bliss.
U mnie sporo zmian, zazdrośni już poszli
Lots of changes for me, the envious ones are gone,
W krainie małych ludzi robię kroki jak olbrzym
In the land of small people, I take giant steps, I'm strong.
W dżungli jak Mowgli, a walka trwa
Like Mowgli in the jungle, the fight continues on,
Czasem pytam siebie sam, kurwa jak mogli
Sometimes I ask myself, damn, how could they have been so wrong?
Rap prowadzi mnie przez życie, nigdy nie wiem
Rap leads me through life, I never know what's in store,
Ufam mu jak matce, co ma być to będzie
I trust it like a mother, what will be, will be, that's for sure.
Czy mi da karierę, sukces, czy skończę wkrótce
Will it give me a career, success, or will I end up soon,
W jednej kurtce gdzieś na ławce, drugorzędne
In a single jacket somewhere on a bench, under the moon?
W tym momencie pragnę tylko pisać i grać
At this moment, I just want to write and play my song,
Opowiadać o tym, co ostatnio mnie tu męczy
Talk about what's been bothering me here for so long.
Wydawało mi się kiedyś, że poznałem świat
I used to think I knew the world, so naive and young,
Dziś mam po tym tylko blizny, niesmak i w głowie mętlik
Today I only have scars, a bitter taste, and a tangled tongue.
To moje życie, moje troski i mój żal
This is my life, my worries, and my pain, I share with you,
Moje lęki, które nie odchodzą nigdy
My fears that never go away, they linger, it's true.
To codzienność plus parę drobnych spraw
It's everyday life plus a few small things, it seems,
Tych parę drobnych spraw, które dotyczą nas wszystkich
These few small things that concern us all, or so it dreams.
Moje życie, moje troski i mój żal
This is my life, my worries, and my pain, I confess,
Moje lęki, które nie odchodzą nigdy
My fears that never go away, they cause such distress.
To codzienność plus parę drobnych spraw
It's everyday life plus a few small things, we face,
Tych parę drobnych spraw, które dotyczą nas wszystkich
These few small things that concern us all, in this human race.
Ostatnio się otworzyłem, zacząłem myśleć już szczerze
Lately I've opened up, started to think honestly, my dear,
Parę osób w tym mieście teraz poznało mnie nieźle
A few people in this city now know me pretty well, it's clear.
Nie koledzy od chlania z którymi gadasz do rana
Not drinking buddies you talk to until the morning light,
Później wszystko opada i nikt nic nie wie
Then everything fades and no one knows anything, day or night.
Tylko zwyczajnie dzień dobry mam spory problem
Just a simple good morning, I have a big problem, you see,
Plus parę kwestii o których wam chcę powiedzieć
Plus a few things I want to tell you, just you and me.
Jak to wszystko wyplułem, w jednej chwili poczułem
When I spat it all out, in one moment I felt so free,
Że nie ma co grać komedii i tak jest lepiej
That there's no point in playing comedy, this is better, honestly.
Moja mama zdziwiona, ojca boli sumienie
My mom is surprised, my father's conscience is in pain,
Syn w końcu zmienić chce siebie, kyrie eleison
His son finally wants to change himself, kyrie eleison, refrain.
Trzydzieści lat się modliła codziennie rano w kościele
For thirty years she prayed every morning in church, so devout,
Jest okupione trzeźwienie matuli męką
My mother's torment is the price of sobriety, no doubt.
Dziś chcę dziękować, więc piszę tak jak umiem najprościej
Today I want to give thanks, so I write as simply as I can,
Liczę, że jakoś dotrze i będzie lekko
I hope it somehow gets through and it will be easy to understand.
Gdzieś przy okazji też dla was wypluwam swoje emocje
Somewhere along the way, I also spit out my emotions for you all,
Chociaż to sprawia, że jestem nagi jak dziecko
Although it makes me naked like a child, ready to stand tall.
To moje życie, moje troski i mój żal
This is my life, my worries, and my pain, I reveal,
Moje lęki, które nie odchodzą nigdy
My fears that never go away, how deeply I feel.
To codzienność plus parę drobnych spraw
It's everyday life plus a few small things, it's true,
Tych parę drobnych spraw, które dotyczą nas wszystkich
These few small things that concern us all, me and you.
Moje życie, moje troski i mój żal
This is my life, my worries, and my pain, I impart,
Moje lęki, które nie odchodzą nigdy
My fears that never go away, they tear at my heart.
To codzienność plus parę drobnych spraw
It's everyday life plus a few small things, we bear,
Tych parę drobnych spraw, które dotyczą nas wszystkich
These few small things that concern us all, everywhere.
Go with the message
Go with the message
Everybody struggles for the answer
Everybody struggles for the answer
I keep it real like (hey)
I keep it real like (hey)
Things change, I just feel that way
Things change, I just feel that way
I got nothing to lose, but something to prove
I got nothing to lose, but something to prove
Feel how I feel, how I feel
Feel how I feel, how I feel
I refuse to give up
I refuse to give up
Speaking real words, that's what I'm about
Speaking real words, that's what I'm about





Авторы: Piotr Siara, Daniel Mateusz Niewiarowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.