Текст песни и перевод на английский KęKę - Troski
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chciałbym
pisać
kiedyś
trafnie
jak
nigdy
I
wish
I
could
write
so
aptly,
like
never
before,
my
love,
W
jednym
tekście
zawrzeć
prawdę
o
wszystkim
Encapsulate
the
truth
about
everything
in
just
one
verse,
Opowiedzieć
treść
życia
i
myśli
Tell
the
story
of
life
and
thoughts,
so
deep
and
true,
W
parę
minut
wam
to
wszystko
nakreślić
Sketch
it
all
out
for
you
in
just
a
few
minutes,
too.
Póki
co
wciąż
prosto,
życie
i
wersy
For
now,
it's
still
simple,
life
and
verses
entwined,
Nie
wiem
który
rok,
yo,
wiem,
że
kolejny
I
don't
know
what
year
it
is,
yo,
I
know
it's
another
grind.
Znowu
słyszysz
głos,
znów
ja,
znowu
bębny
You
hear
my
voice
again,
it's
me,
the
drums
resound,
Znowu
sam,
znowu
rap,
znowu
rzeczy
Alone
again,
rapping
again,
familiar
ground.
Jedno
wam
wypluwam,
zmienia
mi
się
życie
I
spit
this
out
to
you,
my
life
is
changing
fast,
Chciałem
zamknąć
temat,
ale
jakoś
to
nie
idzie
I
wanted
to
close
the
subject,
but
it's
not
meant
to
last.
Powiedz,
który
to
już
raz
kiwam
głową
i
piszę
Tell
me,
how
many
times
have
I
nodded
my
head
and
written
like
this,
W
szaleństwie
mam
metodę,
w
hałasie
mam
ciszę
In
this
madness,
I
find
my
method,
in
the
noise,
my
peace,
my
bliss.
U
mnie
sporo
zmian,
zazdrośni
już
poszli
Lots
of
changes
for
me,
the
envious
ones
are
gone,
W
krainie
małych
ludzi
robię
kroki
jak
olbrzym
In
the
land
of
small
people,
I
take
giant
steps,
I'm
strong.
W
dżungli
jak
Mowgli,
a
walka
trwa
Like
Mowgli
in
the
jungle,
the
fight
continues
on,
Czasem
pytam
siebie
sam,
kurwa
jak
mogli
Sometimes
I
ask
myself,
damn,
how
could
they
have
been
so
wrong?
Rap
prowadzi
mnie
przez
życie,
nigdy
nie
wiem
Rap
leads
me
through
life,
I
never
know
what's
in
store,
Ufam
mu
jak
matce,
co
ma
być
to
będzie
I
trust
it
like
a
mother,
what
will
be,
will
be,
that's
for
sure.
Czy
mi
da
karierę,
sukces,
czy
skończę
wkrótce
Will
it
give
me
a
career,
success,
or
will
I
end
up
soon,
W
jednej
kurtce
gdzieś
na
ławce,
drugorzędne
In
a
single
jacket
somewhere
on
a
bench,
under
the
moon?
W
tym
momencie
pragnę
tylko
pisać
i
grać
At
this
moment,
I
just
want
to
write
and
play
my
song,
Opowiadać
o
tym,
co
ostatnio
mnie
tu
męczy
Talk
about
what's
been
bothering
me
here
for
so
long.
Wydawało
mi
się
kiedyś,
że
poznałem
świat
I
used
to
think
I
knew
the
world,
so
naive
and
young,
Dziś
mam
po
tym
tylko
blizny,
niesmak
i
w
głowie
mętlik
Today
I
only
have
scars,
a
bitter
taste,
and
a
tangled
tongue.
To
moje
życie,
moje
troski
i
mój
żal
This
is
my
life,
my
worries,
and
my
pain,
I
share
with
you,
Moje
lęki,
które
nie
odchodzą
nigdy
My
fears
that
never
go
away,
they
linger,
it's
true.
To
codzienność
plus
parę
drobnych
spraw
It's
everyday
life
plus
a
few
small
things,
it
seems,
Tych
parę
drobnych
spraw,
które
dotyczą
nas
wszystkich
These
few
small
things
that
concern
us
all,
or
so
it
dreams.
Moje
życie,
moje
troski
i
mój
żal
This
is
my
life,
my
worries,
and
my
pain,
I
confess,
Moje
lęki,
które
nie
odchodzą
nigdy
My
fears
that
never
go
away,
they
cause
such
distress.
To
codzienność
plus
parę
drobnych
spraw
It's
everyday
life
plus
a
few
small
things,
we
face,
Tych
parę
drobnych
spraw,
które
dotyczą
nas
wszystkich
These
few
small
things
that
concern
us
all,
in
this
human
race.
Ostatnio
się
otworzyłem,
zacząłem
myśleć
już
szczerze
Lately
I've
opened
up,
started
to
think
honestly,
my
dear,
Parę
osób
w
tym
mieście
teraz
poznało
mnie
nieźle
A
few
people
in
this
city
now
know
me
pretty
well,
it's
clear.
Nie
koledzy
od
chlania
z
którymi
gadasz
do
rana
Not
drinking
buddies
you
talk
to
until
the
morning
light,
Później
wszystko
opada
i
nikt
nic
nie
wie
Then
everything
fades
and
no
one
knows
anything,
day
or
night.
Tylko
zwyczajnie
dzień
dobry
mam
spory
problem
Just
a
simple
good
morning,
I
have
a
big
problem,
you
see,
Plus
parę
kwestii
o
których
wam
chcę
powiedzieć
Plus
a
few
things
I
want
to
tell
you,
just
you
and
me.
Jak
to
wszystko
wyplułem,
w
jednej
chwili
poczułem
When
I
spat
it
all
out,
in
one
moment
I
felt
so
free,
Że
nie
ma
co
grać
komedii
i
tak
jest
lepiej
That
there's
no
point
in
playing
comedy,
this
is
better,
honestly.
Moja
mama
zdziwiona,
ojca
boli
sumienie
My
mom
is
surprised,
my
father's
conscience
is
in
pain,
Syn
w
końcu
zmienić
chce
siebie,
kyrie
eleison
His
son
finally
wants
to
change
himself,
kyrie
eleison,
refrain.
Trzydzieści
lat
się
modliła
codziennie
rano
w
kościele
For
thirty
years
she
prayed
every
morning
in
church,
so
devout,
Jest
okupione
trzeźwienie
matuli
męką
My
mother's
torment
is
the
price
of
sobriety,
no
doubt.
Dziś
chcę
dziękować,
więc
piszę
tak
jak
umiem
najprościej
Today
I
want
to
give
thanks,
so
I
write
as
simply
as
I
can,
Liczę,
że
jakoś
dotrze
i
będzie
lekko
I
hope
it
somehow
gets
through
and
it
will
be
easy
to
understand.
Gdzieś
przy
okazji
też
dla
was
wypluwam
swoje
emocje
Somewhere
along
the
way,
I
also
spit
out
my
emotions
for
you
all,
Chociaż
to
sprawia,
że
jestem
nagi
jak
dziecko
Although
it
makes
me
naked
like
a
child,
ready
to
stand
tall.
To
moje
życie,
moje
troski
i
mój
żal
This
is
my
life,
my
worries,
and
my
pain,
I
reveal,
Moje
lęki,
które
nie
odchodzą
nigdy
My
fears
that
never
go
away,
how
deeply
I
feel.
To
codzienność
plus
parę
drobnych
spraw
It's
everyday
life
plus
a
few
small
things,
it's
true,
Tych
parę
drobnych
spraw,
które
dotyczą
nas
wszystkich
These
few
small
things
that
concern
us
all,
me
and
you.
Moje
życie,
moje
troski
i
mój
żal
This
is
my
life,
my
worries,
and
my
pain,
I
impart,
Moje
lęki,
które
nie
odchodzą
nigdy
My
fears
that
never
go
away,
they
tear
at
my
heart.
To
codzienność
plus
parę
drobnych
spraw
It's
everyday
life
plus
a
few
small
things,
we
bear,
Tych
parę
drobnych
spraw,
które
dotyczą
nas
wszystkich
These
few
small
things
that
concern
us
all,
everywhere.
Go
with
the
message
Go
with
the
message
Everybody
struggles
for
the
answer
Everybody
struggles
for
the
answer
I
keep
it
real
like
(hey)
I
keep
it
real
like
(hey)
Things
change,
I
just
feel
that
way
Things
change,
I
just
feel
that
way
I
got
nothing
to
lose,
but
something
to
prove
I
got
nothing
to
lose,
but
something
to
prove
Feel
how
I
feel,
how
I
feel
Feel
how
I
feel,
how
I
feel
I
refuse
to
give
up
I
refuse
to
give
up
Speaking
real
words,
that's
what
I'm
about
Speaking
real
words,
that's
what
I'm
about
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Siara, Daniel Mateusz Niewiarowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.