Текст песни и перевод на английский KęKę - Z Boku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieczór
w
powietrzu
specyfik
czuć
mocny
Evening
in
the
air,
you
can
smell
the
strong
stuff
W
przejściu
ich
sześciu
dwie
dupy
są
głośni
Six
of
them
in
the
hallway,
two
chicks
are
loud
Więksi
na
wyjściu
widać,
że
ostrzy
Bigger
at
the
exit,
clearly
looking
sharp
Podbijasz
witasz
słuchasz
nie
mądrzysz
You
approach,
greet,
listen,
don't
act
smart,
girl
W
kubek
rozlane
oczu
i
mnie
widać
kaptur
Spilled
in
the
cup,
eyes
and
my
hood
are
visible
Idę
i
jaramy
świetna
atmosfera
fajno
I
walk
and
we
light
up,
great
atmosphere,
nice
Dobrze
typ
przechodzi
zaraz
słychać
choć
no
A
guy
passes
by,
soon
you
can
hear
"come
on"
Szorstko
gadane
ale
odszedł
z
całą
mordą
Rough
talk,
but
he
walked
away
with
his
whole
face
Ciemno
już
w
oknach
falują
falbanki
It's
dark
in
the
windows,
the
frills
are
waving
Lubią
tak
postać
fanfary
sąsiadki
The
neighbor
ladies
like
to
stand
like
that,
their
fanfare
Bardzo
chcą
poznać
każdy
ciekawski
They
really
want
to
know,
every
curious
one
Lepiej
to
zostaw
bywają
narwani
Better
leave
it,
they
can
be
crazy,
babe
Ciągle
ktoś
dzwoni
wyjęty
telefon
Someone's
constantly
calling,
the
phone's
out
Nie
żaden
nowy
Jagiełło
z
marketu
Not
some
new
Jagiełło
from
the
supermarket
Starcza
na
krótko
i
w
sumie
wiesz
co
It
lasts
for
a
short
time
and
you
know
what,
darling
Nic
się
nie
dzieje
noc
na
osiedlu
Nothing's
happening,
night
on
the
estate
Spokój,
cisza,
swoje
grono
Peace,
quiet,
our
own
crew
Raczej
grzecznie
może
głośno
Rather
politely,
maybe
loud
No
to
czemu
patrząc
z
boku
So
why,
looking
from
the
sidelines
Źle
oceniasz
wredna
mordo
Do
you
judge
wrongly,
nasty
girl
Spokój,
cisza,
swoje
grono
Peace,
quiet,
our
own
crew
Raczej
grzecznie
może
głośno
Rather
politely,
maybe
loud
No
to
czemu
patrząc
z
boku
So
why,
looking
from
the
sidelines
Źle
oceniasz
wredna
mordo
Do
you
judge
wrongly,
nasty
girl
Spodzień
szeroki,
a
do
tego
skoki
miejskie
Wide
sweatpants
and
urban
jumps
Skarpet
na
łyde
czapa
w
górę
i
niech
będzie
Socks
pulled
up,
hat
up
and
let
it
be
Zwykłe
chłopaki
nie
żadne
odmieńce
Ordinary
guys,
not
some
freaks
Chcesz
to
noś
rury
co
cisną
w
pęcie
If
you
want,
wear
skinny
jeans,
honey
Rapy
wulgarne
tak
widzę
hip
hop
Vulgar
raps,
that's
how
I
see
hip-hop
Miłość
jest
dziwką
życie
jest
dziwką
Love
is
a
bitch,
life
is
a
bitch
Brak
hajsu
dziwko
rządzący
dziwko
Lack
of
money
bitch,
rulers
bitch
Wszystko
mnie
wkurwia
więc
cisnę
częściej
Everything
pisses
me
off,
so
I
push
harder
Gram
to
niezmiennie
od
chuj
wie
kiedy
I've
been
playing
this
consistently
for
who
knows
how
long
Ty
znasz
mnie
pewnie
od
tej
jesieni
You
probably
know
me
since
this
autumn
Poznasz
mnie
lepiej
bądź
w
kurwę
pewny
You'll
get
to
know
me
better,
be
damn
sure
Kupuj
ten
album
płać
za
koncerty
Buy
this
album,
pay
for
the
concerts
Słowo
dla
znawców
te
najważniejsze
A
word
for
the
connoisseurs,
the
most
important
one
Jak
się
wywalę
i
jebnę
regres
If
I
fail
and
have
a
regression
Nic
się
nie
stanie
weź
popatrz
z
boku
Nothing
will
happen,
just
look
from
the
sidelines
Chłopaku
i
tak
w
top
dziesięć
jestem
Dude,
I'm
still
in
the
top
ten
Spokój,
cisza,
swoje
grono
Peace,
quiet,
our
own
crew
Raczej
grzecznie
może
głośno
Rather
politely,
maybe
loud
No
to
czemu
patrząc
z
boku
So
why,
looking
from
the
sidelines
Źle
oceniasz
wredna
mordo
Do
you
judge
wrongly,
nasty
girl
Spokój,
cisza,
swoje
grono
Peace,
quiet,
our
own
crew
Raczej
grzecznie
może
głośno
Rather
politely,
maybe
loud
No
to
czemu
patrząc
z
boku
So
why,
looking
from
the
sidelines
Źle
oceniasz
wredna
mordo
Do
you
judge
wrongly,
nasty
girl
W
skali
Beauforta
to
pewno
z
dziesięć
On
the
Beaufort
scale,
it's
probably
a
ten
Pięciu
w
escorta
i
jedziem
jedziem
Five
in
the
escort
and
we're
riding,
riding
Coś
tam
spinane
nocny
powrót
Something's
being
arranged,
night
return
Każdemu
pilno
depnij
kierowco
Everyone's
in
a
hurry,
step
on
it,
driver
Zielony
wale
przez
miasto
szybko
Green
light,
I'm
speeding
through
the
city
Z
trasy
wracane
Radomski
Hip
Hop
Coming
back
from
the
tour,
Radom
Hip
Hop
Rano
do
tyry
ktoś
musiał
wrócić
Someone
had
to
go
back
to
work
in
the
morning
Drugi
ma
misje
trzeci
do
córki
The
second
one
has
a
mission,
the
third
one
to
his
daughter
Czwarty
egzamin
studia
chce
kończyć
The
fourth
one
has
an
exam,
he
wants
to
finish
his
studies
Piąty
sam
nie
wiem
coś
tam
miał
zrobić
The
fifth
one,
I
don't
know,
he
had
something
to
do
Z
boku
popatrzysz
to
lepsze
pa
to
Look
from
the
sidelines,
this
is
better,
huh
Światła
i
mundur
ta
tego
brakło
Lights
and
uniform,
that's
what's
missing
Mocno
obczaja
facjaty
dziwne
He's
checking
out
the
weird
faces
hard
Zwykłe
chłopaki
on
podejrzliwie
Ordinary
guys,
he's
suspicious
Oczy
pogarda
ocenia
krótko
Eyes
full
of
contempt,
judges
quickly
Każdy
ogarnia
normalnie
żyje
Everyone
gets
it,
lives
normally
Spokój,
cisza,
swoje
grono
Peace,
quiet,
our
own
crew
Raczej
grzecznie
może
głośno
Rather
politely,
maybe
loud
No
to
czemu
patrząc
z
boku
So
why,
looking
from
the
sidelines
Źle
oceniasz
wredna
mordo
Do
you
judge
wrongly,
nasty
girl
Spokój,
cisza,
swoje
grono
Peace,
quiet,
our
own
crew
Raczej
grzecznie
może
głośno
Rather
politely,
maybe
loud
No
to
czemu
patrząc
z
boku
So
why,
looking
from
the
sidelines
Źle
oceniasz
wredna
mordo
Do
you
judge
wrongly,
nasty
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Siara, Pawel Piotr Sambor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.