Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even Steven
Gleicher Stand
You
get
on
my
nerves
with
all
that
bitchin'
(come
on)
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven
mit
deinem
ganzen
Gezicke
(komm
schon)
I'm
so
locked
in
with
my
guys,
that's
for
life,
ain't
no
switchin'
Ich
bin
so
fest
mit
meinen
Jungs
verbunden,
das
ist
fürs
Leben,
da
wird
nicht
gewechselt
You
been
funny
acting,
so
I
gotta
keep
my
distance
Du
hast
dich
komisch
verhalten,
also
muss
ich
Abstand
halten
I
been
solid
since
I
popped
right
out
that
coochie,
God
my
witness
Ich
bin
stabil,
seit
ich
aus
dieser
Muschi
gekrochen
bin,
Gott
ist
mein
Zeuge
I
be
screaming
where
the
cash
at,
(ah
huh)
because
I
need
it
Ich
schreie,
wo
das
Geld
ist,
(ah
huh)
weil
ich
es
brauche
Lord
knows
I
love
them
bad
hoes,
(lets
go)
that's
conceited
Gott
weiß,
ich
liebe
diese
bösen
Mädels,
(los
geht's)
das
ist
eingebildet
I
done
built
it
from
the
ground
up,
(lets
go)
they
ain't
believe
it
Ich
habe
es
von
Grund
auf
aufgebaut,
(los
geht's)
sie
haben
es
nicht
geglaubt
Had
to
fuck
your
hoe
cause
you
were
playin'
Musste
deine
Schlampe
ficken,
weil
du
gespielt
hast
Now
we
even
Jetzt
sind
wir
quitt
Niggas
know
that
I'm
the
wave
now
(ah
huh)
Even
Steven
Niggas
wissen,
dass
ich
jetzt
die
Welle
bin
(ah
huh)
Gleicher
Stand
Long
Live
Jeff
he
on
my
tennis
chain,
I'm
still
grieving
Lang
lebe
Jeff,
er
ist
auf
meiner
Tenniskette,
ich
trauere
immer
noch
Plenty
nights
that
we
was
in
that
field
but
I'm
still
breathing
Viele
Nächte
waren
wir
auf
diesem
Feld,
aber
ich
atme
immer
noch
I
done
slid
in
them
DM's
too
many
times,
why
you
still
teasing?
Ich
bin
zu
oft
in
diese
DMs
gerutscht,
warum
neckst
du
mich
immer
noch?
It
feel
like
I
put
the
city
on
my
back
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
die
Stadt
auf
meinen
Rücken
geladen
Kick
that
door
right
down
and
leave
him
where
he
at
Trete
diese
Tür
ein
und
lasse
ihn
dort,
wo
er
ist
I
can't
fuck
with
none
of
these
niggas,
ain't
givin'
no
daps
Ich
kann
mit
keinem
dieser
Niggas,
gebe
keine
Daps
Might
hit
the
Aria,
and
bet
a
hundred
on
craps,
(facts)
Könnte
ins
Aria
gehen
und
hundert
auf
Craps
setzen,
(Fakten)
Ain't
got
no
gig
but
I
still
wake
up
and
get
fly,
hoe
Habe
keinen
Auftritt,
aber
ich
stehe
trotzdem
auf
und
sehe
gut
aus,
Schlampe
Every
hood,
we
chase
that
bag
in
that
Tahoe
(on
God)
In
jeder
Gegend
jagen
wir
dieser
Tasche
in
diesem
Tahoe
hinterher
(bei
Gott)
She
ain't
mine,
but
for
the
time,
yeah,
that
my
hoe
Sie
gehört
nicht
mir,
aber
für
den
Moment,
ja,
das
ist
meine
Schlampe
Now
stop
that
playin'
and
suck
that
dick,
stop
acting
shy
hoe
Hör
jetzt
auf
zu
spielen
und
lutsch
diesen
Schwanz,
hör
auf,
dich
so
schüchtern
anzustellen,
Schlampe
You
get
on
my
nerves
with
all
that
bitchin'
(all
that
bitchin')
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven
mit
deinem
ganzen
Gezicke
(diesem
ganzen
Gezicke)
I'm
so
locked
in
with
my
guys,
that's
for
life,
ain't
no
switchin'
Ich
bin
so
fest
mit
meinen
Jungs
verbunden,
das
ist
fürs
Leben,
da
wird
nicht
gewechselt
You
been
funny
acting,
so
I
gotta
keep
my
distance
Du
hast
dich
komisch
verhalten,
also
muss
ich
Abstand
halten
I
been
solid
since
I
popped
right
out
that
coochie,
God
my
witness
Ich
bin
stabil,
seit
ich
aus
dieser
Muschi
gekrochen
bin,
Gott
ist
mein
Zeuge
I
be
screaming
where
the
cash
at,
(that
cash
at)
because
I
need
it
Ich
schreie,
wo
das
Geld
ist,
(das
Geld
ist)
weil
ich
es
brauche
Lord
knows
I
love
them
bad
hoes,
(lets
go)
that's
conceited
Gott
weiß,
ich
liebe
diese
bösen
Mädels,
(los
geht's)
das
ist
eingebildet
I
done
built
it
from
the
ground
up
they
ain't
believe
it
Ich
habe
es
von
Grund
auf
aufgebaut,
sie
haben
es
nicht
geglaubt
Had
to
fuck
your
hoe
cause
you
were
playin'
Musste
deine
Schlampe
ficken,
weil
du
gespielt
hast
And
now
we
even
Und
jetzt
sind
wir
quitt
Huh,
take
my
shirt
off
and
the
hoes
stop
breathin'
Huh,
ich
ziehe
mein
Hemd
aus
und
die
Schlampen
hören
auf
zu
atmen
Who
said
I
won't
run
up
me
a
B,
give
me
a
reason
(give
me
a
reason)
Wer
sagt,
dass
ich
nicht
eine
Million
machen
werde,
gib
mir
einen
Grund
(gib
mir
einen
Grund)
Cuz
just
brought
the
gas,
he
throw
that
pass,
and
I'm
receivin'
Cuz
hat
gerade
das
Gras
gebracht,
er
wirft
diesen
Pass
und
ich
fange
ihn
She
gonna
suck
this
dick
and
give
me
gums,
feel
like
she
teethin'
Sie
wird
diesen
Schwanz
lutschen
und
mir
Zahnfleisch
geben,
fühlt
sich
an,
als
würde
sie
zahnen
Roll
it
in
the
leaf
and
hit
the
moon,
this
my
season
Roll
es
in
das
Blatt
und
fliege
zum
Mond,
das
ist
meine
Jahreszeit
Put
two
million
up
but
I
ain't
Peezy
Habe
zwei
Millionen
gespart,
aber
ich
bin
nicht
Peezy
Boy
you
crashin'
out
about
these
hoes,
take
it
easy
Junge,
du
rastest
wegen
dieser
Schlampen
aus,
nimm
es
locker
Diamonds
they
gon'
dance
on
these
hoes
like
Chris
Breezy
Diamanten,
sie
werden
auf
diesen
Schlampen
tanzen
wie
Chris
Breezy
Tell
her
I
need
Marley's,
ride
me
like
a
Harley
(Harley)
Sag
ihr,
ich
brauche
Marleys,
reite
mich
wie
eine
Harley
(Harley)
She
know
I'm
a
playboy,
don't
confuse
me
with
Carti
Sie
weiß,
ich
bin
ein
Playboy,
verwechsle
mich
nicht
mit
Carti
Walk
right
in
the
section,
pull
your
bitch
out
the
party
Gehe
direkt
in
den
Bereich,
hole
deine
Schlampe
von
der
Party
Know
I
need
that
green
on
the
top,
just
like
parsley
Weiß,
ich
brauche
dieses
Grün
oben,
genau
wie
Petersilie
Know
this
bitch
a
freak,
Imma
fuck
her
on
the
carpet
Weiß,
dass
dieses
Mädchen
ein
Freak
ist,
ich
werde
sie
auf
dem
Teppich
ficken
Big
body
Benz,
tell
valet
he
can
park
it
Großer
Benz,
sag
dem
Parkservice,
er
kann
ihn
parken
Baby,
I'm
a
boss,
a
hustler
and
an
artist
Baby,
ich
bin
ein
Boss,
ein
Stricher
und
ein
Künstler
Know
I
got
some
M's,
but
I
still
hustle
like
I'm
starving
Weiß,
ich
habe
ein
paar
Millionen,
aber
ich
hustle
immer
noch,
als
würde
ich
hungern
Bae,
I'm
one
of
them,
y'all
I'm
him,
beg
your
pardon
Babe,
ich
bin
einer
von
denen,
ja,
ich
bin
es,
Entschuldigung
LA
for
the
day,
let's
pull
them
hoes
out
of
la
jordan
Für
einen
Tag
in
LA,
lass
uns
diese
Schlampen
aus
La
Jordan
holen
Oh
that
boy
got
juice,
he
got
too
much
for
the
carton
Oh,
dieser
Junge
hat
Saft,
er
hat
zu
viel
für
den
Karton
Roll
that
flower
up,
I
told
Bo
to
bring
the
garden
Roll
diese
Blume
auf,
ich
sagte
Bo,
er
soll
den
Garten
bringen
I
put
that
shit
on
like
a
nigga
straight
from
Harlem
Ich
ziehe
das
an
wie
ein
Nigga
direkt
aus
Harlem
Know
I'm
tryna
get
it,
got
some
answers
for
your
problems
Weiß,
ich
versuche
es
zu
bekommen,
habe
ein
paar
Antworten
für
deine
Probleme
Hang
around
some
demons,
they
some
goons,
they
some
goblins
Hänge
mit
ein
paar
Dämonen
rum,
sie
sind
ein
paar
Goons,
sie
sind
ein
paar
Goblins
(Hang
around
some
demons,
they
some
goons,
they
some)
(Hänge
mit
ein
paar
Dämonen
rum,
sie
sind
ein
paar
Goons,
sie
sind
ein
paar)
You
get
on
my
nerves
with
all
that
bitchin'
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven
mit
deinem
ganzen
Gezicke
I'm
so
locked
in
with
my
guys,
that's
for
life,
ain't
no
switchin'
Ich
bin
so
fest
mit
meinen
Jungs
verbunden,
das
ist
fürs
Leben,
da
wird
nicht
gewechselt
You
been
funny
acting,
I
gotta
keep
my
distance
Du
hast
dich
komisch
verhalten,
ich
muss
Abstand
halten
I
been
solid
since
I
popped
right
out
that
coochie,
God
my
witness
Ich
bin
stabil,
seit
ich
aus
dieser
Muschi
gekrochen
bin,
Gott
ist
mein
Zeuge
I
be
screaming
where
the
cash
at
because
I
need
it
Ich
schreie,
wo
das
Geld
ist,
weil
ich
es
brauche
Lord
knows
I
love
them
bad
hoes,
that's
conceited
Gott
weiß,
ich
liebe
diese
bösen
Mädels,
das
ist
eingebildet
I
done
built
it
from
the
ground
up,
they
ain't
believe
it
Ich
habe
es
von
Grund
auf
aufgebaut,
sie
haben
es
nicht
geglaubt
Had
to
fuck
your
hoe
cause
you
were
playin'
Musste
deine
Schlampe
ficken,
weil
du
gespielt
hast
And
now
we
even
Und
jetzt
sind
wir
quitt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristopher Thomas Campbell, Hunter Ethan Sallis, Christian Chapin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.