Текст песни и перевод на немецкий K.Flay - Are You Serious?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Serious?
Meinst du das ernst?
Woke
up
on
a
saturday
Bin
an
einem
Samstag
aufgewacht
Deaf
in
my
right
ear
Taub
auf
meinem
rechten
Ohr
I
was
dizzy
and
disoriented
Mir
war
schwindelig
und
ich
war
desorientiert
Vertigo
severe
Starker
Schwindel
All
the
doctors
said
the
cause
was
just
some
mystery
unknown
Alle
Ärzte
sagten,
die
Ursache
sei
ein
unbekanntes
Mysterium
Then
they
charged
me
thirteen
thousand
Dann
berechneten
sie
mir
dreizehntausend
And
the
fuckers
sent
me
home
Und
die
Mistkerle
schickten
mich
nach
Hause
I
was
told
that
there
was
no
way
to
prevent
what
had
occurred
Mir
wurde
gesagt,
dass
es
keine
Möglichkeit
gäbe,
das
Geschehene
zu
verhindern
But
the
randomness
of
everything
it
almost
made
it
worse
Aber
die
Zufälligkeit
von
allem
machte
es
fast
noch
schlimmer
Now
lately
every
crowded
room
feels
like
i'm
drowning
in
the
sound
Jetzt
fühlt
sich
in
letzter
Zeit
jeder
überfüllte
Raum
an,
als
würde
ich
im
Lärm
ertrinken
Of
incoherent
conversations
and
my
heartbeat
as
it
pounds
Von
unzusammenhängenden
Gesprächen
und
meinem
Herzschlag,
wie
er
hämmert
I
can't
wake
up
from
this
dream
Ich
kann
aus
diesem
Traum
nicht
aufwachen
This
madness
my
reality
Dieser
Wahnsinn,
meine
Realität
I
clench
my
fists
and
grind
my
teeth
Ich
balle
meine
Fäuste
und
knirsche
mit
den
Zähnen
As
something
breaks
inside
of
me
like
Während
etwas
in
mir
zerbricht,
als
ob
Are
you
serious?
Meinst
du
das
ernst?
Are
you
serious?
Meinst
du
das
ernst,
mein
Lieber?
Too
much
and
i
wanna
sedate
Zu
viel
und
ich
will
mich
betäuben
I
wanna
numb
out
killing
the
pain
Ich
will
mich
betäuben
und
den
Schmerz
töten
Don't
wanna
talk
about
it
Ich
will
nicht
darüber
reden
Nobody
knows
how
to
relate
Niemand
weiß,
wie
man
sich
hineinversetzt
I'm
all
alone
and
i'm
up
on
a
stage
Ich
bin
ganz
allein
und
ich
bin
auf
einer
Bühne
Don't
wanna
bitch
about
it
Ich
will
nicht
darüber
jammern
Cause
i
know
everyone's
in
a
cage
Weil
ich
weiß,
dass
jeder
in
einem
Käfig
ist
I'm
just
a
drop
in
a
bucket
of
rage
Ich
bin
nur
ein
Tropfen
in
einem
Eimer
voller
Wut
And
if
you
think
about
it
Und
wenn
du
zu
viel
darüber
nachdenkst
Too
hard
it'll
fuck
with
your
brain
Wird
es
dein
Gehirn
durcheinanderbringen
It's
not
going
away
Es
geht
nicht
weg
It's
not
going
away
Es
geht
nicht
weg
I
can't
wake
up
from
this
dream
Ich
kann
aus
diesem
Traum
nicht
aufwachen
This
madness
my
reality
Dieser
Wahnsinn,
meine
Realität
I
clench
my
fists
and
grind
my
teeth
Ich
balle
meine
Fäuste
und
knirsche
mit
den
Zähnen
As
something
breaks
inside
of
me
like
Während
etwas
in
mir
zerbricht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristine Flaherty, Jeoffrey Daniel Harris
Альбом
MONO
дата релиза
15-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.