K.I.Z. - Fleisch - перевод текста песни на русский

Fleisch - K.I.Z.перевод на русский




Fleisch
Мясо
Fleisch (Fleisch, Fleisch, Fleisch)
Мясо (Мясо, мясо, мясо)
Fleisch (Fleisch, Fleisch, Fleisch)
Мясо (Мясо, мясо, мясо)
Der Krebs wurde stärker durch die Schwangerschaft
Рак усилился из-за беременности,
Dein Herzschlag gab der Krankheit Kraft
Твое сердцебиение давало болезни силы.
Deine Mutter sich entschied für dich zu sterben
Твоя мать решила умереть ради тебя,
So hab ich ihr versprochen aus dir wird mal was werden
И я пообещал ей, что из тебя что-то выйдет.
Du träumst vor dich hin, Träume die nichts bringen
Ты мечтаешь, мечты, которые ничего не значат.
Du musst aufhören diese Leute anzuhimmeln
Ты должен прекратить восхищаться этими людьми.
Häng die Poster ab sonst mach ich das selbst
Сними плакаты, иначе я сделаю это сам.
Ich war selbst in dieser Plastikwelt
Я сам был в этом пластиковом мире.
Heute reicht es nichtmal für dein Taschengeld, morgen werden Strom und Wasser abgestellt
Сегодня не хватает даже на твои карманные расходы, завтра отключат свет и воду.
Manchmal fragen alte Fans bei Mecces, ob ich Tarek KIZ bin
Иногда старые фанаты в Макдаке спрашивают, не я ли Тарек из K.I.Z.
Und ich frag, welches Getränk sie zu dem Sparmenü denn möchten
А я спрашиваю, какой напиток они хотят к своему эконом-меню.
Fleisch! Ich kann mein Sohn nicht enttäuschen
Мясо! Я не могу разочаровать своего сына.
Ich bring ihm etwas Totes zum Beißen
Я принесу ему что-нибудь мертвое погрызть.
Fleisch, ist das zu viel verlangt?
Мясо, это слишком много?
Mein Bauch knurrt meinen Kühlschrank an
Мой живот рычит на холодильник.
Ohne Ziel durch den Regen, hier sieht niemand meine Tränen
Без цели под дождем, здесь никто не видит моих слез.
Warum stand er ausgerechnet diesmal daneben?
Почему он стоял именно в этот раз рядом?
Ich weiß wir schmeißen die Reste weg, doch Essen ist kostbar
Я знаю, мы выбрасываем остатки, но еда это ценность.
Ich brauch den Job, sie haben doch selbst eine Tochter
Мне нужна эта работа, у них ведь тоже есть дочь.
Soll er mich kündigen
Должен ли он меня уволить?
Hätt er nicht herablassend geguckt, hätt er sein arrogantes Grinsen nicht ins Waschbecken gespuckt
Если бы он не смотрел свысока, не плевал бы свою высокомерную ухмылку в раковину.
Scheiße Alter, das war knapp. Was für ein verkackter Tag
Черт возьми, это было близко. Какой дерьмовый день.
Wovon zahl ich jetzt die Schulden, ich verdammter Idiot
Чем я теперь буду платить по долгам, чертов идиот.
Wer leiht sich Geld von den Russen und setzt alles auf Rot
Кто занимает деньги у русских и ставит все на красное.
Wie soll mein Sohn ohne Frühstück die Matheprüfung schaffen
Как мой сын сдаст экзамен по математике без завтрака?
Ich muss zur Bahnhoffsmission, sammel für ihn Flaschen
Мне нужно идти в пункт приема стеклотары, собирать для него бутылки.
Und wenn die Jugendamtfotze ihn mir wegnehmen will, wird die gottverdammte Hexe gegrillt
И если эта сука из органов опеки захочет забрать его у меня, эта чертова ведьма будет поджарена.
Ist sicher lecker, schmeckt bestimmt so wie Huhn oder Schwein oder Rind. Man scheiße bestimmt
Наверняка вкусно, наверное, на вкус как курица, свинина или говядина. Насрать, конечно.
Irgendein Penner im Park, interessiert doch kein Arsch
Какой-то бомж в парке, всем плевать.
Ich überrasch ihn im Schlaf, brech ihm die Glieder und nag ihm das Fleisch von den Knochen
Я застану его во сне, переломаю ему кости и обглодаю мясо с костей.
Ich muss dem Kleinen was kochen
Мне нужно что-то приготовить малышу.
Allein die Innereien reichen ein bis zwei Wochen
Одних только внутренностей хватит на одну-две недели.
Fleisch! Ich kann mein Sohn nicht enttäuschen
Мясо! Я не могу разочаровать своего сына.
Ich bring ihm etwas Totes zum Beißen
Я принесу ему что-нибудь мертвое погрызть.
Ist das zu viel verlangt?
Это слишком много?
Mein Bauch knurrt meinen Kühlschrank an
Мой живот рычит на холодильник.
Fleisch! Ich kann mein Sohn nicht enttäuschen
Мясо! Я не могу разочаровать своего сына.
Ich bring ihm etwas Totes zum Beißen
Я принесу ему что-нибудь мертвое погрызть.
Fleisch, und zwar viel davon
Мясо, и много.
Mein Bauch knurrt meinen Kühlschrank an
Мой живот рычит на холодильник.
Sahid, hörst du mich? Hier ist schlechtes Netz
Сахид, ты меня слышишь? Здесь плохая связь.
Gehörst du nicht schon längst ins Bett?
Разве тебе не пора спать?
Hör auf zu weinen, es tut mir Leid, ich komm etwas zu spät
Перестань плакать, мне жаль, я немного опоздаю.
Ich hab Fleisch, ich komm jetzt Heim mit paar leckeren Steaks
У меня есть мясо, я иду домой с несколькими вкусными стейками.
Du bist mein Fleisch und Blut, ich bin so stolz auf dich
Ты моя плоть и кровь, я так горжусь тобой.
Kleiner Killer wir sind aus dem selben Holz geschnitzt
Маленький убийца, мы сделаны из одного теста.
Ich leg jetzt auf, ich bring was Frisches zu Essen
Я кладу трубку, я несу что-нибудь свежее поесть.
Ich bin gleich da mein Junge, du kannst den Tisch schonmal decken
Я скоро буду, сынок, можешь уже накрывать на стол.
Fleisch! Ich kann mein Sohn nicht enttäuschen
Мясо! Я не могу разочаровать своего сына.
Ich bring ihm etwas Totes zum Beißen
Я принесу ему что-нибудь мертвое погрызть.
Fleisch, ist das zu viel verlangt?
Мясо, это слишком много?
Mein Bauch knurrt meinen Kühlschrank an
Мой живот рычит на холодильник.
Fleisch! Ich kann mein Sohn nicht enttäuschen
Мясо! Я не могу разочаровать своего сына.
Ich bring ihm etwas Totes zum Beißen
Я принесу ему что-нибудь мертвое погрызть.
Fleisch, und zwar viel davon
Мясо, и много.
Mein Bauch knurrt meinen Kühlschrank an
Мой живот рычит на холодильник.





Авторы: Kevin Mann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.